Paroles et traduction Гио ПиКа - Закон воровской
Закон воровской
Thief's Law
Коми
Стайл.
Сыктывкар
андерграунд
рап.
Посвящается
королю
Komi
Style.
Syktyvkar
underground
rap.
Dedicated
to
the
king
Грусть
лагерей
и
гул
коридора
бура
The
sadness
of
the
camps
and
the
rumble
of
the
brown
corridor
Воровской
закон,
протестант,
субкультура
Thief's
law,
protestant,
subculture
Сворачивал
горы,
плавилась
арматура
He
moved
mountains,
the
armature
melted
В
черный
цвет
всё
красил,
на
колени
цензура
He
painted
everything
black,
censorship
on
its
knees
Закон
воровской,
железной
рукой
Thief's
law,
with
an
iron
fist
Все
крытые
тюрьма,
да
все
до
одной
All
prisons
are
covered,
yes,
every
single
one
Нарушал
там
покой,
грозный
волчий
вой
He
disturbed
the
peace
there,
a
menacing
wolf's
howl
В
каждом
городе
хата
и
везде
дом
родной
In
every
city,
a
hut
and
everywhere
a
home
Тот
закон
не
писали
и
в
глаза
не
видали
That
law
was
not
written,
and
was
not
seen
in
the
eyes
Его
ковали
в
зонах
и
сплошь
он
из
стали
It
was
forged
in
the
zones
and
it
is
entirely
made
of
steel
Помнит
лебедь
белый
Соликамские
дали
The
white
swan
remembers
the
Solikamsk
distances
Как
ломать
пытались,
но
не
угадали
How
they
tried
to
break,
but
they
did
not
guess
Закон
воровской,
кресты,
купола
да
оскалы
Thief's
law,
crosses,
domes
and
grins
Оскалы,
оскалы,
оскалы,
оскалы
Grins,
grins,
grins,
grins
Даже
в
по
сей
день
закон
воровской
Even
to
this
day,
the
thief's
law
Слова
ходу
черному,
закон
тот
людской
Words
to
the
black
suit,
that
law
is
human
Не
отрекались
и
не
писали
отказной
They
did
not
renounce
and
did
not
write
a
refusal
По
швам
зоны
трещали
одна
за
другой
The
zones
were
bursting
at
the
seams
one
after
another
Короли
масти
черной,
закон
воровской
Kings
of
the
black
suit,
thief's
law
Закон
воровской,
закон
воровской
Thief's
law,
thief's
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.