Там,
где
солнечный
город
Dort,
wo
die
sonnige
Stadt
ist
Я
поставил
шалаш
на
береге
чёрного
моря
Habe
ich
eine
Hütte
am
Ufer
des
Schwarzen
Meeres
gebaut
В
нём
нет
обоев
Darin
gibt
es
keine
Tapeten
Но
там
шум
прибоя,
а-а
Aber
dort
ist
das
Rauschen
der
Brandung,
a-a
Знал,
что
моя
ты
давно
я
Ich
wusste,
dass
du
längst
mein
bist
Но
год
промотался
в
гастролях
Aber
ich
war
ein
Jahr
lang
auf
Tournee
Чередуя
запоем,
искал
там
покоя
Abwechselnd
mit
Saufgelagen,
suchte
dort
Ruhe
Я
пустое,
огромное
море
Ich
bin
ein
leeres,
riesiges
Meer
Снегом
наш
берег
накроет
Schnee
wird
unser
Ufer
bedecken
Холод
печаль,
аж
два
слоя
Kälte,
Trauer,
gleich
zwei
Schichten
Да,
самая
длинная
наша
зима
Ja,
unser
längster
Winter
Да,
та
самая
ароматная
хвоя
Ja,
der
wohlriechendste
Nadelbaum
Знаю
я,
что
где
бы
ты
не
была
Ich
weiß,
dass
egal
wo
du
bist
Не
наступит
весна
и
опять
нету
сна
Der
Frühling
nicht
kommt
und
wieder
kein
Schlaf
ist
Пока
я
не
возьму
тебя
грубо
за
пояс
Bis
ich
dich
grob
an
der
Hüfte
packe
Пока
я
торможу,
тот
ушедший
наш
поезд
Während
ich
unseren
abgefahrenen
Zug
aufhalte
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
без
тебя
Und
ich
schlafe
und
träume,
wie
ich
ohne
dich
aufgewacht
bin
И
как
живу
уже
без
тебя,
без
тебя
Und
wie
ich
schon
ohne
dich
lebe,
ohne
dich
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
я
без
тебя
Und
ich
schlafe
und
träume,
wie
ich
ohne
dich
aufgewacht
bin
И
я
живу
уже
без
тебя,
да,
без
тебя
Und
ich
lebe
schon
ohne
dich,
ja,
ohne
dich
А
дальше
с
весною
нас
двое
Und
dann
mit
dem
Frühling
sind
wir
zu
zweit
С
нами
вечно
зелёная
хвоя
Mit
uns
der
immergrüne
Nadelbaum
До
белого
снега
сойдёт
пелена
Bis
der
weiße
Schnee
den
Schleier
nimmt
И
обиды
все
смоет
той
талой
водою
Und
alle
Kränkungen
mit
dem
Tauwasser
wegspült
Где-то
там
среди
белого
дня
Irgendwo
dort
mitten
am
helllichten
Tag
Вдруг
взгрустнётся
тебе,
да
прости
ты
меня
Wirst
du
plötzlich
traurig,
vergib
mir
bitte
Что
тебя
утащил
в
горы
я
за
собою
Dass
ich
dich
mit
mir
in
die
Berge
gezogen
habe
Что
пробил
тогда
скалы
все,
потом
и
кровью
Dass
ich
damals
alle
Felsen
durchbrochen
habe,
mit
Schweiß
und
Blut
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
без
тебя
Und
ich
schlafe
und
träume,
wie
ich
ohne
dich
aufgewacht
bin
И
как
живу
уже
без
тебя,
без
тебя
Und
wie
ich
schon
ohne
dich
lebe,
ohne
dich
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
я
без
тебя
Und
ich
schlafe
und
träume,
wie
ich
ohne
dich
aufgewacht
bin
И
я
живу
уже
без
тебя,
да,
без
тебя
Und
ich
lebe
schon
ohne
dich,
ja,
ohne
dich
Без
тебя,
без
тебя
Ohne
dich,
ohne
dich
Без
тебя,
без
тебя
Ohne
dich,
ohne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): георгий джиоев, евгений ершов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.