Paroles et traduction Глава 94 - Нівелір
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Магія
чисел!
Ми
досі
рахуєм
на
пальцях
прожиті
роки
Магия
чисел!
Мы
до
сих
пор
считаем
на
пальцах
прожитые
годы
Ні,
я
не
навчився
дивитись
навколо,
пишу,
Нет,
я
не
научился
смотреть
вокруг,
пишу,
бо
я
бачу
таким
світ
потому
что
я
вижу
таким
мир
Вбити
цей
натовп!
Як
вийти?
Стіна
тут!
Убить
эту
толпу!
Как
выйти?
Стена
здесь!
Покинути
все
хтось
ніби
мені
велів
Покинуть
всё,
кто-то
будто
мне
велел
Зібрати
слова
та
піднятись
туди,
Собрать
слова
и
подняться
туда,
де
не
працюватиме
нівелір
где
не
будет
работать
нивелир
Балади
про
наше
життя
- це
зброя,
Баллады
о
нашей
жизни
- это
оружие,
яку
ми
скували
самі
которое
мы
сковали
сами
Я
вештався
по
коридорах
гуртожитків
пекла,
Я
бродил
по
коридорам
общежитий
ада,
ніхто
не
признає
своїм
никто
не
признает
своим
Тут
ставили
пастки,
окопи
та
маски,
Здесь
ставили
ловушки,
окопы
и
маски,
нам
вішали
фігню,
ми
вірили
в
казку
нам
вешали
лапшу
на
уши,
мы
верили
в
сказку
Йдіть
нахуй,
будь
ласка,
тут
так
собі
-
Идите
нахуй,
пожалуйста,
тут
так
себе
-
класно,
зарплати,
машинки
й
апаски
классно,
зарплаты,
машинки
и
тёлочки
Навряд
чи
вийде
розкласти
реальність
по
буквах,
Вряд
ли
получится
разложить
реальность
по
буквам,
хіба
шо
на
три!
разве
что
на
три!
Ми
душі
на
тусах
мертвих
компаній,
Мы
души
на
тусовках
мёртвых
компаний,
я
досі
ше
тут
і
їбашу,
як
привид
я
до
сих
пор
здесь
и
ебашу,
как
призрак
Та
шо
ми
відкрили,
дорогу
в
майбутнє?
Что
мы
открыли,
дорогу
в
будущее?
Пливем
на
дешевих
вітрилах
Плывём
на
дешёвых
парусах
Тут
купа
піратів,
та
"ОХ"
як
нам
раді,
Тут
куча
пиратов,
и
"ОХ"
как
нам
рады,
аж
так,
шо
ніхто
не
підтримав...
настолько,
что
никто
не
поддержал...
Дорога
тепер
мій
новий
дім,
Дорога
теперь
мой
новый
дом,
ми
по
тунелях
в
пошуках
світла
мы
по
туннелям
в
поисках
света
Ну
добре,
світло
знайшли,
Ну
ладно,
свет
нашли,
та
доля
далі
якась
не
привітна
но
судьба
дальше
какая-то
неприветливая
Думаю,
не
варто
звертати
увагу,
Думаю,
не
стоит
обращать
внимания,
карти
в
процесі
я
обновив
карты
в
процессе
я
обновил
Ми
не
вписались
в
рамки
жанру
- це
трансгресія
Глави!
Мы
не
вписались
в
рамки
жанра
- это
трансгрессия
Главы!
Осінь
знову
тулиться
до
мене
десь
у
маршрутках,
Осень
снова
жмётся
ко
мне
где-то
в
маршрутках,
десь
у
забутих
дворах
где-то
в
забытых
дворах
А
я
себе
повожу,
ніби
пацик
незайманий,
А
я
веду
себя,
будто
парень
нетронутый,
не
помічаю,
тупий
баран
не
замечаю,
тупой
баран
Я
ніби
целофановий
пакет
над
будинками,
Я
словно
целлофановый
пакет
над
домами,
хто
там
підкаже,
ну
а
тепер
куда?
кто
там
подскажет,
ну
а
теперь
куда?
Лабіринтами
думок
ми
будемо
тікати
від
небажаної
долі,
Лабиринтами
мыслей
мы
будем
убегать
от
нежеланной
судьбы,
як
студенти
від
беркута
как
студенты
от
беркута
Хуй
там,
дядя
Сартр
піздів,
Хрен
там,
дядя
Сартр
пиздел,
вуйко
Степан
знає
трохи
більше
дядя
Степан
знает
немного
больше
На
мені
дуже
вдало
їздив
начальник,
був
я,
На
мне
очень
удачно
ездил
начальник,
был
я,
щоправда,
кур'єром
пішим
правда,
курьером
пешим
З
либою
на
лиці
після
універу
С
улыбкой
на
лице
после
университета
я
відбиваю
сонячного
зайчика
дипломом
я
отражаю
солнечного
зайчика
дипломом
Давно
на
мому
рюкзаку
було
написано
Нірвана,
Давно
на
моём
рюкзаке
было
написано
Нирвана,
але
сьогодні
там
Глово
но
сегодня
там
Glovo
Чорні
тіпи
помирали
під
музику,
Чёрные
парни
умирали
под
музыку,
десь
дуже
тихо
плакав
Пі
Дідді
где-то
очень
тихо
плакал
Пи
Дидди
Наші
хлопи
мертві
з
народження,
Наши
парни
мёртвые
с
рождения,
але
так
файно
танцюють
під
Дзідзя
но
так
классно
танцуют
под
Дзидзя
Я
вже
звик,
шо
зависнув
у
ліфті,
Я
уже
привык,
что
завис
в
лифте,
пацани,
сємкі,
тепла
Мороша
пацаны,
семки,
тёплая
Мороша
Я
триматиму
себе
в
руках
до
останнього,
Я
буду
держать
себя
в
руках
до
последнего,
коли
мені
кажуть
"давай
про
хороше"
когда
мне
говорят
"давай
о
хорошем"
Шо
там
далі?
Це
звучить
налякано,
Что
там
дальше?
Это
звучит
испуганно,
як
десь
з
черги
до
газових
камер
как
где-то
из
очереди
в
газовые
камеры
Смерть
співатиме
нам
колискову,
Смерть
будет
петь
нам
колыбельную,
обов'язково
збацаєм
кавер
обязательно
забацаем
кавер
Шо
би
ти
не
говорив
про
реп
в
Україні,
Что
бы
ты
ни
говорила
о
рэпе
в
Украине,
на
нас
не
дивись,
ми
завжди
десь
збоку
на
нас
не
смотри,
мы
всегда
где-то
сбоку
Брови
гостріше,
посмішку
вниз,
Брови
острее,
улыбку
вниз,
опусти
трохи
ше
свою
бейсболку
опусти
немного
ещё
свою
бейсболку
Пальці
на
вікні
Пальцы
на
окне
Ніби
не
мої
Словно
не
мои
І
світ
за
вікном
И
мир
за
окном
Став
мені
чужим
Стал
мне
чужим
Став
мені
чужим
Стал
мне
чужим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ігор гутник, степан бурбан
Album
Нівелір
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.