Год Змеи - Десять дней - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Год Змеи - Десять дней




Десять дней
Ten Days
я хотел бы жить дольше.
I wish I could live longer.
я хотел бы спеть больше.
I wish I could sing more.
только мир мне стал так тесен,
Only the world became so narrow to me,
мне осталось жить дней десять.
I have ten days left to live.
десять дней - это так много.
Ten days is a lot.
даже можно поверить в бога.
It's enough to even believe in God.
не нужна мне милость божья,
I don't need God's mercy,
мне теперь уже всё можно.
Now everything is allowed to me.
значит можно,
So it means I can,
если мир стал так тесен.
If the world has become so narrow.
значит нужно,
So I must,
если жить осталось дней десять.
If I have ten days left to live.
значит можно,
So it means I can,
никого не бояться.
Not be afraid of anyone.
значит нужно,
So it means I must,
уходить что бы остаться.
Leave in order to stay.
значит можно говорить правду,
So it means I can tell the truth,
значит можно бить по морде падлу.
So it means I can beat up a bastard.
можно рассказать секреты.
I can reveal secrets.
значит можно нарушать запреты.
So it means I can break the rules.
значит можно быть тупым и смелым.
So it means I can be stupid and bold.
и можно взять ружьё с прицелом,
And I can take a gun with a sight,
а потом махнуть в столицу,
And then head to the capital,
пострелять по известным лицам.
To shoot at famous faces.
не успел я дописать песню,
I didn't manage to finish the song,
мне осталось жить минут десять.
I have ten minutes left to live.
ну, а тот кто ещё дышит -
Well, and whoever is still breathing -
эту песню может быть допишет.
Maybe she can finish this song.
ну, а кто-то может быть скажет -
Well, and someone might say -
эта песня такая лажа.
This song is such a bummer.
ты поймёшь её тогда,
You will understand it then,
если жить останется дней десять.
If you have ten days left to live.





Writer(s): марковников алексей юрьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.