Paroles et traduction Год Змеи - Кобель и Сука
Кобель и Сука
Doggie and Bitch
Летать
чтоб
бабочкам
и
птицам
So
that
butterflies
and
birds
can
fly
И
плавать
рыбам,
ползать
гадам
And
fish
can
swim,
reptiles
can
crawl
Должны
быть
рядом
They
must
be
close
Должны
случиться
They
must
happen
Кобель
и
Сука
Doggie
and
Bitch
Когда
облезлая
дворняга
When
a
scruffy
mutt
Стальную
цепь
зубами
рвет
Tears
into
a
steel
chain
with
his
teeth
И
верит:
все
равно
уйдет
And
believes:
it
will
leave
anyway
И
знает,
что
должны
быть
рядом
And
knows,
they
must
be
close
Кобель
и
Сука
Doggie
and
Bitch
Смертельно
ранена
волчица
A
she-wolf
is
mortally
wounded
И
по
законам
диким
волчьим
And
by
the
vicious
wolfish
laws,
Волк
не
уйдет,
ее
добьет
The
wolf
will
not
leave,
it
will
finish
her
off
И
сдохнут
молча
And
they
will
die
in
silence
Кобель
и
Сука
Doggie
and
Bitch
Когда
холодный
пыльный
ветер
When
a
cold
dusty
wind
Развеет
прах
последней
твари
Blows
away
the
ashes
of
the
last
beast
Никто
не
вспомнит
и
не
заметит
No
one
will
remember
or
notice
Что
эти
твари
жили
в
паре
That
these
creatures
lived
as
a
pair
Их
разлучили
и
забыли
They
were
separated
and
forgotten
Любить
им
просто
запретили
They
were
simply
forbidden
to
love
Должны
быть
вместе!
They
must
be
together!
Кобель
и
Сука!
Doggie
and
Bitch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.