Год Змеи - Кобель и Сука - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Год Змеи - Кобель и Сука




Кобель и Сука
Doggie and Bitch
Летать чтоб бабочкам и птицам
So that butterflies and birds can fly
И плавать рыбам, ползать гадам
And fish can swim, reptiles can crawl
Должны быть рядом
They must be close
Должны случиться
They must happen
Кобель и Сука
Doggie and Bitch
Когда облезлая дворняга
When a scruffy mutt
Стальную цепь зубами рвет
Tears into a steel chain with his teeth
И верит: все равно уйдет
And believes: it will leave anyway
И знает, что должны быть рядом
And knows, they must be close
Кобель и Сука
Doggie and Bitch
Смертельно ранена волчица
A she-wolf is mortally wounded
И по законам диким волчьим
And by the vicious wolfish laws,
Волк не уйдет, ее добьет
The wolf will not leave, it will finish her off
И сдохнут молча
And they will die in silence
Кобель и Сука
Doggie and Bitch
Когда холодный пыльный ветер
When a cold dusty wind
Развеет прах последней твари
Blows away the ashes of the last beast
Никто не вспомнит и не заметит
No one will remember or notice
Что эти твари жили в паре
That these creatures lived as a pair
Их разлучили и забыли
They were separated and forgotten
Любить им просто запретили
They were simply forbidden to love
Должны быть вместе!
They must be together!
Кобель и Сука!
Doggie and Bitch!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.