Paroles et traduction Год Змеи - Прогноз
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
навіть
коли
сльози
замерзають
на
вітрі,
Even
when
tears
freeze
in
the
wind,
І
здається,
що
ти
нікому,
нікому
вже
не
треба,
And
it
seems
like
you
are
no
longer
needed,
Тобі
скаже
повітря,
що
завжди,
The
air
will
tell
you
that
always,
Хтось
пригорне
тебе
до
себе.
Someone
will
hug
you.
Коли
дощ
тобі
за
шиворіт
лиє,
When
the
rain
pours
down
your
collar,
І
ноги
в
калюжах
душу
топчуть,
And
your
feet
are
trampled
in
the
puddles,
Зовсім
поряд
хтось
тебе
зігріє
Someone
nearby
will
warm
you
up
І
наповнить
любов′ю.
And
fill
you
with
love.
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
І
навіть
коли
руки
твої
щастя
тримали
And
even
when
your
hands
held
your
happiness
І
в
тумані
раптом
відпустили,
And
suddenly
let
go
in
the
fog,
Повертайся
і
його
відшукай.
Come
back
and
find
it.
Ми
появились
на
світ,
щоби
нас
любили.
We
were
born
into
this
world
to
be
loved.
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
Будь-який
прогноз...
Any
forecast...
Люблячи
когось...
Loving
someone...
Будь-який
прогноз...
Any
forecast...
Люблячи
когось...
Loving
someone...
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
Будь-який
прогноз
погоди
на
завтра.
Any
weather
forecast
for
tomorrow.
Люблячи
когось,
знати
не
варто.
Loving
someone,
you
shouldn't
know.
Будь-який
прогноз...
Any
forecast...
Люблячи
когось...
Loving
someone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): марковников алексей юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.