Paroles et traduction Голос Омерики - На говно
Чёрный
кофе
по
утру
и
копкейк,
Black
coffee
in
the
morning
and
a
cupcake,
А
в
наушниках
микс-тейп
офф
ник-кейф".
And
in
the
headphones
a
mix-tape
of
Nick
Cave".
Подвороты,
борода
как
кирпич.
Cuffed,
beard
like
a
brick.
Креативный
я
стильный
москвич.
I'm
a
creative
stylish
Muscovite.
Я
рекламный
тендер
выиграл
не
раз.
I
have
won
an
advertising
tender
more
than
once.
По
старт-аппам
у
меня
мастер-класс.
I
have
a
master
class
for
start-ups.
Я
эвенты,
вебинары
веду.
I
conduct
events
and
webinars.
Нога
в
ногу
с
каждым
трендом
иду.
I
keep
up
with
every
trend.
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
Только
смотрят
люди
как
на
говно)
Only
people
look
at
you
like
shit)
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
Только
смотрят
люди
как
на
говно)
Only
people
look
at
you
like
shit)
Больше
денег.
Нынче
цениться
понт.
More
money.
Nowadays,
show-off
is
valued.
Если
в
корнере
хороший
дисконт,
If
there's
a
good
discount
in
the
corner,
Значит,
я
туда
бегом
и
в
фейсбук
That
means
I
run
there
and
immediately
Сразу
в
новом
запилю
лифталук.
I'll
make
a
new
elevator
look
in
Facebook.
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
Только
смотрят
люди,
как
на
говно)
Only
people
look
at
you,
as
shit)
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
Только
смотрят
люди,
как
на
говно)
Only
people
look
at
you,
as
shit)
Жизнь
подкинула
недавно
ухаб,
Life
has
recently
thrown
a
bump,
Приключился
с
лучшим
другом
факап.
A
fuck-up
happened
with
my
best
friend.
Был
нормальный
парень,
делал
воркаут.
He
was
a
normal
guy,
did
workout.
Потом
взял
и
совершил
комменгаут.
Then
he
took
it
and
committed
coming
out.
И...
На
говно,
на
говно...
And...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
него
смотрю
я,
как
на
говно)
I
look
at
him
like
shit)
И...
На
говно,
на
говно...
And...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
него
смотрю
я,
как
на
говно)
I
look
at
him
like
shit)
Наша
доля
и
судьба
не
проста.
Our
lot
and
destiny
are
not
easy.
Понимают
единицы
из
ста.
One
out
of
a
hundred
understands.
Что
мы
- общество,
элита.
Давно!
That
we
are
a
society,
an
elite.
For
a
long
time!
Что
мы
- лучшая...
А,
так:
Всё
равно.
That
we
are
the
best...
Ah,
so:
All
the
same.
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
нас
смотрят
люди,
как
на
говно)
People
look
at
us
like
shit)
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
нас
смотрят
люди,
как
на
говно)
People
look
at
us
like
shit)
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
нас
смотрят
люди
как
на
говно)
People
look
at
us
like
shit)
На
говно,
на
говно...
On
the
shit,
on
the
shit...
На
нас
смотрят
люди
как
на
говно)
People
look
at
us
like
shit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Хардкор
date de sortie
07-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.