Paroles et traduction Гоня feat. Довгий Пес - Бронепоїзд
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
повітряний
змій,
одна
з
моїх
мрій
майорить
Like
a
kite,
one
of
my
dreams
flutters
Бореться
з
поривами
вітрів
нагорі
Вона
мій
фаворит,
мені
не
перегорить
Fighting
gusts
of
wind
high
up
It's
my
favorite,
I
won't
burn
out
Що
би
ви
не
говорили
– не
міняв
табори,
ей
No
matter
what
you
say
- I
didn't
change
camps,
hey
Я
не
кращий
за
тебе
ні
грама
I'm
no
better
than
you
a
gram
Ми
схилили
голову
в
різних
храмах
We
bowed
our
heads
in
different
temples
Розірвав
коло,
та
не
втік
від
драми,
бо
Broke
the
circle,
but
didn't
escape
the
drama,
because
Хто
боїться
травми
– того
весь
світ
ранить
He
who
fears
injury
- the
whole
world
wounds
І
я
сиплю
сіль
And
I
pour
salt
Де
ті
перешкоди,
коли
бачу
ціль?
Недолугі
люди
блеють
– пук
в
муці
Where
are
those
obstacles
when
I
see
the
goal?
Silly
people
bleat
- a
fart
in
the
flour
В
мене
друг
в
руці
– це
мій
майк,
моя
цінність
I
have
a
friend
in
my
hand
- this
is
my
mic,
my
value
Я
не
забув
ті
дні,
коли
за
копійку
в
мене
лоб
пітнів
I
haven't
forgotten
those
days
when
I
sweated
my
forehead
for
a
penny
Топить
гнів
і
земля
з
під
ніг
Anger
and
the
earth
under
my
feet
Знов
на
дні,
та
мене
друг
підніме,
ей
Down
again,
but
my
friend
will
lift
me
up,
hey
Ми
за
Рубіконом,
є
камбек
кому
реп
був
приколом
We
are
beyond
the
Rubicon,
there
is
a
comeback
for
those
who
thought
rap
was
cool
Наша
музика
– це
варвар
Конан
Our
music
is
the
barbarian
Conan
В
пах
пінком,
фак
поп-іконам
In
the
groin
with
a
kick,
fuck
the
pop
icons
Не
проси,
я
й
так
дам
Don't
ask,
I'll
give
it
anyway
Поки
є
сили
це
нокдаун
While
there's
strength
it's
a
knockdown
Мало
хто
питав
в
мене
Як
сам?
Few
asked
me
How
are
you?
Тому
забудьте
дорогу
до
мого
дому,
коли
підем
в
гору
So
forget
the
way
to
my
house
when
we
go
uphill
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
I'm
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
he's
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
I'm
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
he's
so
proud
of
rap)
Глянь,
як
треба
залітати
на
біти
Look
how
you
have
to
fly
on
the
beats
Коли
навколо
тарабанить
реп,
а
ти
тепер
один
When
rap
rattles
around
and
now
you're
alone
Та
ми
по
парах,
нам
би
ринг,
а
ви
направились
на
ринок
But
we
are
in
pairs,
we
would
like
a
ring,
and
you
went
to
the
market
Шо
ви
будете
там
продавати,
втулите
хіба
шо
мандарини
What
will
you
sell
there,
you'll
just
wrap
tangerines
Та
не
рими
на
паперах,
а
напарити
шось
треба
But
not
rhymes
on
paper,
but
you
need
to
steam
something
Та
мені
по
барабану,
ну
бо
я
тепер
не
репер
But
I
don't
care,
because
I'm
not
a
rapper
now
Я
не
репетирував
на
камери,
не
роблю
кавери
I
didn't
rehearse
on
camera,
I
don't
do
covers
Не
радикал,
а
радикальні
наміри
Not
radical,
but
radical
intentions
Як
би
не
перегоріти
на
бітах
How
not
to
burn
out
on
the
bits
Пора
би
вибити
лайно,
з
кого?
It's
time
to
knock
out
shit,
from
whom?
Ти
перепитай
You
ask
again
Поки
рими
навіть
так
тут
лягатимуть
у
мене
While
rhymes
even
here
will
fall
into
me
Ніби
по
воді
туман
і
тараторити
це
байт
Like
a
fog
on
the
water
and
it's
a
byte
to
chatter
Я
не
юзаю
вокабуляр,
I
don't
use
vocabulary,
право
на
імена
МС
феномену
би
номінал,
де
кожен
другий
новина
the
right
to
names
MC
phenomenon
would
be
a
nominal,
where
every
other
news
Навколо
мене
манекени
пластикові
Та,
There
are
plastic
mannequins
around
me
But,
шо
би
просто
дихати,
мені
не
треба
красти
повітря
that
just
to
breathe,
I
don't
have
to
steal
air
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
I'm
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
he's
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
I'm
so
proud
of
rap)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Like
an
armored
train
presses
(Whoosh,
he's
so
proud
of
rap)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rief Choka, ігор гутник, олександр благодеров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.