Paroles et traduction Гоня feat. Довгий Пес - Бронепоїзд
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як
повітряний
змій,
одна
з
моїх
мрій
майорить
Как
воздушный
змей,
одна
из
моих
мечт
машет,
Бореться
з
поривами
вітрів
нагорі
Вона
мій
фаворит,
мені
не
перегорить
Борется
с
порывами
ветров
наверху.
Она
мой
фаворит,
мне
не
перегорит,
Що
би
ви
не
говорили
– не
міняв
табори,
ей
Что
бы
вы
ни
говорили
– не
менял
лагеря,
эй.
Я
не
кращий
за
тебе
ні
грама
Я
не
лучше
тебя
ни
на
грамм,
Ми
схилили
голову
в
різних
храмах
Мы
склонили
головы
в
разных
храмах.
Розірвав
коло,
та
не
втік
від
драми,
бо
Разорвал
круг,
но
не
убежал
от
драмы,
ведь
Хто
боїться
травми
– того
весь
світ
ранить
Кто
боится
травмы
– того
весь
мир
ранит.
І
я
сиплю
сіль
И
я
сыплю
соль
Де
ті
перешкоди,
коли
бачу
ціль?
Недолугі
люди
блеють
– пук
в
муці
Где
те
преграды,
когда
вижу
цель?
Недотёпы
блеют
– пук
в
муке.
В
мене
друг
в
руці
– це
мій
майк,
моя
цінність
У
меня
друг
в
руке
– это
мой
микрофон,
моя
ценность.
Я
не
забув
ті
дні,
коли
за
копійку
в
мене
лоб
пітнів
Я
не
забыл
те
дни,
когда
за
копейку
у
меня
лоб
потел.
Топить
гнів
і
земля
з
під
ніг
Топит
гнев
и
земля
из-под
ног.
Знов
на
дні,
та
мене
друг
підніме,
ей
Снова
на
дне,
но
друг
меня
поднимет,
эй.
Ми
за
Рубіконом,
є
камбек
кому
реп
був
приколом
Мы
за
Рубиконом,
есть
камбэк,
кому
рэп
был
приколом.
Наша
музика
– це
варвар
Конан
Наша
музыка
– это
варвар
Конан
В
пах
пінком,
фак
поп-іконам
В
пах
пинком,
фак
поп-иконам.
Не
проси,
я
й
так
дам
Не
проси,
я
и
так
дам.
Поки
є
сили
це
нокдаун
Пока
есть
силы,
это
нокдаун.
Мало
хто
питав
в
мене
Як
сам?
Мало
кто
спрашивал
у
меня:
"Как
сам?"
Тому
забудьте
дорогу
до
мого
дому,
коли
підем
в
гору
Поэтому
забудьте
дорогу
к
моему
дому,
когда
пойдём
в
гору.
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
я
так
пру
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
он
так
прёт
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
я
так
пру
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
он
так
прёт
за
рэп)
Глянь,
як
треба
залітати
на
біти
Глянь,
как
надо
залететь
на
биты,
Коли
навколо
тарабанить
реп,
а
ти
тепер
один
Когда
вокруг
тарабанит
рэп,
а
ты
теперь
один.
Та
ми
по
парах,
нам
би
ринг,
а
ви
направились
на
ринок
Но
мы
по
парам,
нам
бы
ринг,
а
вы
направились
на
рынок.
Шо
ви
будете
там
продавати,
втулите
хіба
шо
мандарини
Что
вы
будете
там
продавать,
втюхаете
разве
что
мандарины.
Та
не
рими
на
паперах,
а
напарити
шось
треба
Да
не
рифмы
на
бумаге,
а
впарить
что-то
надо.
Та
мені
по
барабану,
ну
бо
я
тепер
не
репер
Да
мне
по
барабану,
ну,
потому
что
я
теперь
не
рэпер.
Я
не
репетирував
на
камери,
не
роблю
кавери
Я
не
репетировал
на
камеру,
не
делаю
каверы.
Не
радикал,
а
радикальні
наміри
Не
радикал,
а
радикальные
намерения.
Як
би
не
перегоріти
на
бітах
Как
бы
не
перегореть
на
битах.
Пора
би
вибити
лайно,
з
кого?
Пора
бы
выбить
дерьмо,
из
кого?
Ти
перепитай
Ты
переспроси.
Поки
рими
навіть
так
тут
лягатимуть
у
мене
Пока
рифмы
даже
так
тут
ложатся
у
меня,
Ніби
по
воді
туман
і
тараторити
це
байт
Словно
по
воде
туман
и
тараторить
это
– байт.
Я
не
юзаю
вокабуляр,
Я
не
юзаю
словарь,
право
на
імена
МС
феномену
би
номінал,
де
кожен
другий
новина
право
на
имена
МС
феномену
бы
номинал,
где
каждый
второй
– новость.
Навколо
мене
манекени
пластикові
Та,
Вокруг
меня
манекены
пластиковые.
Да,
шо
би
просто
дихати,
мені
не
треба
красти
повітря
чтобы
просто
дышать,
мне
не
нужно
красть
воздух.
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
я
так
пру
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
он
так
прёт
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
я
так
пру
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
я
так
пру
за
рэп)
Ніби
бронепоїзд
пре
(Вжух,
він
так
пре
за
реп)
Словно
бронепоезд
пру
(Вжух,
он
так
прёт
за
рэп)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rief Choka, ігор гутник, олександр благодеров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.