Гоня - Чисте небо (Туча diss) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Гоня - Чисте небо (Туча diss)




Чисте небо (Туча diss)
Чистое небо (Туча дисс)
Який нахуй слей, солонина не засолена
Какой нахуй слив, солонина не просолена.
Тобі мене не вивести з себе, я навіть не засовував
Тебе меня не вывести из себя, я даже не засовывал.
Яке майбутнє, блоги, тобі не світить сцена
Какое будущее, блоги, тебе не светит сцена.
Тобі не получився навіть каламбур на себе
У тебя не получился даже каламбур на себя.
Ти не воїн-Ксена, і шо вона несе нам
Ты не воин-Ксена, и что она несёт нам.
В мене драгон болс і та, я йобнув "сселла"
У меня Dragon Ball Z и та, я ёбнул "Селлу".
Ти не профі в свому ділі, це омаж нуба
Ты не профи в своём деле, это оммаж нуба.
Ти досі не даєш дупля, але даш дуба
Ты до сих пор не даёшь дупля, но даёшь дуба.
Твій типаж - люба, це жертва обставин
Твой типаж - любая, жертва обстоятельств.
Просиш помогти та на пожертви насрали
Просишь помочь, но на пожертвования насрали.
Ти тут не сама, в тебе є твоє роздуте его
Ты тут не одна, у тебя есть твоё раздутое эго.
Не повторюй більше, бо твоя піздьож це ехо
Не повторяй больше, ведь твоя пиздёжь - это эхо.
Наша зіронька зійшла у напів пустих залах
Наша звёздочка взошла в полупустых залах.
Крила виросли за рік, але ти ніким не стала
Крылья выросли за год, но ты никем не стала.
Гоня в нас це бидло, він ніхуя не вміє
Гоня у нас - быдло, он нихуя не умеет.
А хто з закритими очима роз'їбав Марію
А кто с закрытыми глазами разнёс Марию?
В мене не вірять, бо я бог, досить цих вистав
В меня не верят, ведь я бог, хватит этих выступлений.
Створю таких як ти, шоб розпинати на хрестах
Создаю таких как ты, чтоб распинать на крестах.
Уяви собі, люди можуть знати більше тебе
Уяви себе, люди могут знать больше тебя.
Твої факти в блозі як створили жінку з ребер
Твои факты в блоге - как история про создание женщины из ребра.
Я не ніжний репер, бо мій двіж - це теккен
Я не нежный рэпер, ведь мой движ - это Tekken.
Твій двіж - це токен, мій двіж - це треки
Твой движ - это токен, мой движ - это треки.
Хулі ти запітушилась, твоє піря вже повсюду
Чего ты запетушилась, твоё перье уже повсюду.
Приділити тобі час? Я якраз помив посуду
Уделить тебе время? Я как раз помыл посуду.
Туча анархістка, або слей бейба
Туча-анархистка, или слив, бейба.
Ти не хмара дощова, ти пара від вейпа
Ты не дождевая туча, ты пар от вейпа.
Фари в бік рейву, ти більше не барижиш?
Фары в сторону рейва, ты больше не барыжишь?
Кукуха пролетіла, як фанера над Парижем
Кукуха пролетела, как фанера над Парижем.
Не буде все так просто, це ми тепер почали
Всё будет не так просто, это мы теперь начали.
Тобі не відмолити всі гріхи, сука, дуй в Почаїв
Тебе не отмолить все грехи, сука, дуй в Почаев.
Я камікадзе і врізаюсь в твою срану зграю
Я камикадзе и врежусь в твою сраную стаю.
Ніхто, блять, не підтримав? Бо Ніхто тебе не знає
Никто, блять, не поддержал? Потому что никто тебя не знает.
Я не літератор, але глянь на всі звороти
Я не литератор, но взгляни на все обороты.
Ти спочатку за піздіти, але після будеш проти
Ты сначала будешь за, но потом будешь против.
Тучакабра слухай, хочеш іронічний біф?
Чупакабра, слушай, хочешь ироничный биф?
Я тобі влаштовую багаторічний тріп
Я тебе устраиваю многолетний трип.
Серіал про несмішні жарти - розділ перший
Сериал про несмешные шутки - сезон первый.
Ти не знала шо мій прадід написав "Мій верше"?
Ты не знала, что мой прадед написал "Мой верше"?
На пробіжці випиваю літру пива натще
На пробежке выпиваю литр пива натощак.
Потім я їбу твої знання під "Отче наш", блять
Потом я ебу твои знания под "Отче наш", блять.
Ти сильна жінка, але не піднімеш хуй ніколи
Ты сильная женщина, но не поднимешь хуй никогда.
Ти думаєш, в під'їздах гетто ще живуть дракони!
Ты думаешь, в подъездах гетто всё ещё живут драконы!
Та які приколи, не покличуть вже тебе до столу
Да какие приколы, не позовут тебя уже к столу.
Ти ж викупаєш, шо ти кинула, блять, ментос в колу?
Ты же понимаешь, что ты кинула, блять, Mentos в колу?
Ти закопуєш себе сама, депресивний задум
Ты закапываешь себя сама, депрессивный задум.
Ти не торганеш їбалом, так, хіба шо задом
Ты не торгуешь ебалом, разве что, жопой.
Я їбашу сало, я їбашу соло, я їбашу слалом
Я ебашу сало, я ебашу соло, я ебашу слалом.
Я не влажу в рукавичку, бо мені замало залу
Я не влезаю в перчатку, ведь мне мало зала.
За подвійні стандарти ти пояснень і не даш
За двойные стандарты ты объяснений и не дашь.
Ти каталася в москву, але хуєсосиш Паш
Ты каталась в Москву, но хуесосишь Пашей.
Ти піздиш за яндекс, доїбалсь за белів
Ты пиздишь за Яндекс, доебалась до Белова.
Шо робили твої треки там, сиділи на хуї?
Что делали твои треки там, сидели на хуе?
Робота по дизайну - інше, то були казахи
Работа по дизайну - другое, то были казахи.
Ти така свята, чому? Бо тащиш сюди захід?
Ты такая святая, почему? Потому что тащишь сюда Запад?
Дура, ютуб працює з москалями також
Дура, YouTube работает с москалями тоже.
Уєбала з патреону, так ти не прикриєш сраку ж
Уебала с Patreon, так ты не прикроешь сраку же.
Ти сидиш в інсті, по вашому це боротьба
Ты сидишь в инсте, по-вашему, это борьба?
А як же купа москалів, так хіба це не ганьба?
А как же куча москалей, разве это не ганьба?
Давай вже видаляйся, покажи на ділі приклад
Давай уже удаляйся, покажи на деле пример.
В тебе ж свято вірять люди і хіба тобі не прикро?
В тебя же свято верят люди, и разве тебе не обидно?
Шо там твоя совість? Чиста і блискуча?
Что там твоя совесть? Чистая и блестящая?
Хештег Свідома українка - популістка Туча
Хештег "Сознательная украинка" - популистка Туча.
Скиньтесь пліз на штати, їду я за грантом
Скиньтесь, плз, на штаты, еду я за грантом.
Шо, не вийшло? Бо ніхто не виступив гарантом
Что, не вышло? Потому что никто не выступил гарантом.
Істина така сяка, я тепер працюю краще
Истина вот такая, я теперь работаю лучше.
На здоров'я, Туча, так а чо тебе таращить?
На здоровье, Туча, так а чего тебя так бомбит?
Шо ти мелеш? Ти мене не знаєш взагалі
Что ты мелешь? Ты меня не знаешь вообще.
Черепна коробка в розмір, а вот мізки замалі
Черепная коробка в размер, а вот мозги маловаты.
Ти хотіла говорити про маніпуляції
Ты хотела говорить о манипуляциях?
Як тобі таке, діло вже не в репутації
Как тебе такое, дело уже не в репутации.
Якшо забрати факт про те, шо хтось з артистів гей
Если убрать факт о том, что кто-то из артистов гей,
Зводиш все до гендеру й применшуєш талант людей
то ты сводишь всё к гендеру и принижаешь талант людей.
Про яке ти ставлення піздиш? Я притикнув тобі
О каком ты отношении пиздишь? Я припечатал тебя.
Не перекручуй правду, Туча, люди не тупі
Не перекручивай правду, Туча, люди не тупые.
Інтернет все памятає і скріни не горять
Интернет всё помнит, и скриншоты не горят.
Ти повернула не туди, де допоможе Нагорняк
Ты вернулась не туда, где поможет Нагорняк.
Ох, як класно тепер лизати сраку блогерам?
Ох, как же классно теперь лизать жопу блогерам?
Ти трешся по асфальту та чомусь не злазиш з ровера
Ты трёшься по асфальту и почему-то не слазишь с ровера.
Среш на вентилятор, сциш в погоду хмарну
Срешь на вентилятор, ссышь в пасмурную погоду.
Ти не вірила в реальність, а тепер повіриш в карму
Ты не верила в реальность, а теперь поверишь в карму.
Досить вже моє імя писати в кожному пості
Хватит уже моё имя писать в каждом посте.
Не вивозиш за базар, краще напиши у стіл
Не вывозишь за базар, лучше напиши на стол.
Ти прикриваєш свою сраку тусою ЛГБТ
Ты прикрываешь свою жопу тусовкой ЛГБТ.
Та я тебе загашу, мені похуй, як і де!
Но я тебя переиграю, мне похуй, как и где!
Давай хоч очну ставку, хоч на слей-шоу
Давай хотя бы начнём ставку, хоть на слей-шоу.
Я розкажу проти кого я, і шо не підійшло
Я расскажу, против кого я, и что не подошло.
За кого і чому за рівність, проти привілегій
За кого и почему за равенство, против привилегий.
Ми живемо всі на дні - тут спільні ювілеї
Мы все живём на дне - здесь общие юбилеи.
В тебе стільки вже зашкварів, я би написав ессе
У тебя уже столько зашкваров, я бы написал эссе.
Калуш - діти проти тебе, натискай ресет
Kalush - дети против тебя, нажимай ресет.
Дам тобі останній шанс закрити вже нарешті писок
Дам тебе последний шанс закрыть уже, наконец, свой рот.
Відкриваю зошит смерті, вношу тебе в список
Открываю тетрадь смерти, вношу тебя в список.





Writer(s): ігор гутник


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.