Город 312 - Город-рассвет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Город 312 - Город-рассвет




Город-рассвет
The City-Dawn
Ночь сменила солнце луной,
The night replaced the sun with the moon,
Раскинув звезды рукой,
Spreading the stars with its hand,
И город смыло ночной волной.
And the city was washed away by the night wave.
Мне давно хотелось сюда,
I wanted to come here for a long time,
Хотелось как никогда,
I wanted it more than ever,
И вот он, город, опять со мной.
And here it is, the city, with me again.
Город-закат, город-рассвет.
The city-sunset, the city-dawn.
Делаю шаг и вижу твой след.
I take a step and see your trace.
Всё будет так тысячи лет,
Everything will be like this for thousands of years,
Город-закат, город-рассвет.
The city-sunset, the city-dawn.
Здесь всё так же, как и тогда,
Everything is the same here, as it was then,
Другие есть города -
There are other cities,
Но сердце только сюда зовёт.
But my heart calls only here.
Жаль, что я к тебе не вернусь,
It is a pity that I will not return to you,
Моя привычная грусть,
My usual sadness,
Мой город, где меня детство ждёт.
My city, where my childhood awaits me.
Город-закат, город-рассвет.
The city-sunset, the city-dawn.
Делаю шаг и вижу твой след.
I take a step and see your trace.
Всё будет так тысячи лет,
Everything will be like this for thousands of years,
Город-закат, город-рассвет.
The city-sunset, the city-dawn.





Writer(s): л. притула, д. притула


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.