Paroles et traduction Город 312 - Город-рассвет
Город-рассвет
The City-Dawn
Ночь
сменила
солнце
луной,
The
night
replaced
the
sun
with
the
moon,
Раскинув
звезды
рукой,
Spreading
the
stars
with
its
hand,
И
город
смыло
ночной
волной.
And
the
city
was
washed
away
by
the
night
wave.
Мне
давно
хотелось
сюда,
I
wanted
to
come
here
for
a
long
time,
Хотелось
как
никогда,
I
wanted
it
more
than
ever,
И
вот
он,
город,
опять
со
мной.
And
here
it
is,
the
city,
with
me
again.
Город-закат,
город-рассвет.
The
city-sunset,
the
city-dawn.
Делаю
шаг
и
вижу
твой
след.
I
take
a
step
and
see
your
trace.
Всё
будет
так
тысячи
лет,
Everything
will
be
like
this
for
thousands
of
years,
Город-закат,
город-рассвет.
The
city-sunset,
the
city-dawn.
Здесь
всё
так
же,
как
и
тогда,
Everything
is
the
same
here,
as
it
was
then,
Другие
есть
города
-
There
are
other
cities,
Но
сердце
только
сюда
зовёт.
But
my
heart
calls
only
here.
Жаль,
что
я
к
тебе
не
вернусь,
It
is
a
pity
that
I
will
not
return
to
you,
Моя
привычная
грусть,
My
usual
sadness,
Мой
город,
где
меня
детство
ждёт.
My
city,
where
my
childhood
awaits
me.
Город-закат,
город-рассвет.
The
city-sunset,
the
city-dawn.
Делаю
шаг
и
вижу
твой
след.
I
take
a
step
and
see
your
trace.
Всё
будет
так
тысячи
лет,
Everything
will
be
like
this
for
thousands
of
years,
Город-закат,
город-рассвет.
The
city-sunset,
the
city-dawn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): л. притула, д. притула
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.