Город 312 - Невидимка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Город 312 - Невидимка




Невидимка
Invisible Man
Никто не знает, как её зовут
No one knows his name,
Никто не видел, как она смеётся
No one has seen his laughter,
Закутавшись в зелёную листву
Wrapped in green foliage,
Она пугливо прячется от солнца...
He timidly hides from the sun...
В глазах её такая печаль
There's such sadness in his eyes,
И океан несбывшихся желаний
And an ocean of unfulfilled desires,
А рядом с нею лето невзначай
And next to him, summer accidentally,
Уснуло на расправленном диване
Fell asleep on the unfolded sofa.
Ей проще быть невидимкой
It's easier for him to be invisible,
Подумаешь, мир не заметит слёз
So what if the world doesn't notice his tears,
Кому-то пусть глупо и дико
It may seem silly and wild to someone,
А вот для неё это всё всерьёз
But for him, it's all serious,
Ответ на главный вопрос
The answer to the main question.
Ей незачем звонить по пустякам
He doesn't need to call about trifles,
Она свою галактику открыла
He discovered his own galaxy,
Пусть принца не придумала пока
He hasn't invented a prince yet,
Но там и без него довольно мило
But it's quite nice there without him.
И бабочки парят выше крыш
And butterflies soar above the roofs,
И люди выполняют обещанья
And people keep their promises,
Там все свои обиды простишь
There you forgive all your offenses,
Насмешки в изумруды превращая
Turning mockery into emeralds.
Ей проще быть невидимкой
It's easier for him to be invisible,
Подумаешь, мир не заметит слёз
So what if the world doesn't notice his tears,
Кому-то пусть глупо и дико
It may seem silly and wild to someone,
А вот для неё это всё всерьёз
But for him, it's all serious,
Ответ на главный вопрос
The answer to the main question.
В глазах её такая печаль
There's such sadness in his eyes,
И океан несбывшихся желаний
And an ocean of unfulfilled desires,
А рядом с нею лето невзначай
And next to him, summer accidentally,
Уснуло на расправленном диване
Fell asleep on the unfolded sofa.
Ей проще быть невидимкой
It's easier for him to be invisible,
Подумаешь, мир не заметит слёз
So what if the world doesn't notice his tears,
Кому-то пусть глупо и дико
It may seem silly and wild to someone,
А вот для неё это всё всерьёз
But for him, it's all serious.
Ей проще быть невидимкой
It's easier for him to be invisible,
Подумаешь, мир не заметит слёз
So what if the world doesn't notice his tears,
Кому-то пусть глупо и дико
It may seem silly and wild to someone,
А вот для неё это всё всерьёз
But for him, it's all serious,
Ответ на главный вопрос
The answer to the main question.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.