Gosti Iz Budushchego - ЛМПФ (rmx 2004) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - ЛМПФ (rmx 2004)




ЛМПФ (rmx 2004)
LMPH (rmx 2004)
Écoute, sais-tu que tu es la plus belle femme ici
Listen, do you know you're the most beautiful woman here
Viens avec moi (viens avec moi, viens avec moi, viens avec moi)
Come with me (come with me, come with me, come with me)
Je veux te montrer (je veux te montrer, je veux te montrer)
I want to show you (I want to show you, I want to show you)
Le mystère
The mystery
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом
Endless lonely dark stairs in a foreign city
Где, та улица
Where is that street?
Хорошо, что ты не слышал моих песен
It's good you haven't heard my songs
И не видел никогда моего лица
And never seen my face
Я хочу забыть о том, как было тесно
I want to forget how cramped it was
Мне важней всего, что я одна
The most important thing for me is that I'm alone
Только, знаешь, мне совсем неинтересно, что я не могу понять
But, you know, I'm not at all interested in what I can't understand
Кто ты он или она
Who are you - he or she
Люби меня по-французски
Love me like the French do
Раз это так неизбежно
Since it's so inevitable
Как будто, ты самый первый
As if you're the very first
Как будто, мой самый нежный
As if you're my most tender
За всё, что было так рано
For everything that was so early
За то, что было так мало
For what was so little
Люби меня по-французски
Love me like the French do
Тебя мне, так не хватало
I missed you so much
Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох
A kiss on the exhale, a kiss on the inhale
Твоё тело говорит, только об одном
Your body speaks of only one thing
Моё новой платье твой новый бог
My new dress is your new god
Ведь оно стоит больше, чем весь твой дом
Because it's worth more than your whole house
Убежать за семь морей, чтоб потеряться
To run away across seven seas to get lost
И найти свои мечты у твоих красивых ног
And find my dreams at your beautiful feet
Снова научить меня смеяться, может, сможешь ты
To teach me to laugh again, maybe you can
Раз никто не смог
Since no one else could
Люби меня по-французски
Love me like the French do
Раз это, так неизбежно
Since it's so inevitable
Как будто, ты самый первый
As if you're the very first
Как будто, мой самый нежный
As if you're my most tender
За всё, что было так рано
For everything that was so early
За то, что было так мало
For what was so little
Люби меня по-французски
Love me like the French do
Тебя мне, так не хватало
I missed you so much
И кричишь сама не зная, моя родная
And you scream not knowing, my dear
Поезд Цюрих на Женеву, куда ты, Ева?
Train Zurich to Geneva, where are you going, Eve?
И кричишь сама не зная, моя родная
And you scream not knowing, my dear
Поезд Цюрих на Женеву, куда ты, Ева?
Train Zurich to Geneva, where are you going, Eve?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Écoute, sais-tu que tu es la plus belle femme ici
Listen, do you know you're the most beautiful woman here
Viens avec moi (viens avec moi, viens avec moi, viens avec moi)
Come with me (come with me, come with me, come with me)
Je veux te montrer (je veux te montrer, je veux te montrer)
I want to show you (I want to show you, I want to show you)
Le mystère (le mystère, le mystère)
The mystery (the mystery, the mystery)
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?
Бесконечность одиноких темных лестниц в городе чужом, где та улица
Endless lonely dark stairs in a foreign city, where is that street?





Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.