Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - ЛМПФ (rmx 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ЛМПФ (rmx 2004)
LMPH (rmx 2004)
Écoute,
sais-tu
que
tu
es
la
plus
belle
femme
ici
Listen,
do
you
know
you're
the
most
beautiful
woman
here
Viens
avec
moi
(viens
avec
moi,
viens
avec
moi,
viens
avec
moi)
Come
with
me
(come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
Je
veux
te
montrer
(je
veux
te
montrer,
je
veux
te
montrer)
I
want
to
show
you
(I
want
to
show
you,
I
want
to
show
you)
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city
Где,
та
улица
Where
is
that
street?
Хорошо,
что
ты
не
слышал
моих
песен
It's
good
you
haven't
heard
my
songs
И
не
видел
никогда
моего
лица
And
never
seen
my
face
Я
хочу
забыть
о
том,
как
было
тесно
I
want
to
forget
how
cramped
it
was
Мне
важней
всего,
что
я
одна
The
most
important
thing
for
me
is
that
I'm
alone
Только,
знаешь,
мне
совсем
неинтересно,
что
я
не
могу
понять
But,
you
know,
I'm
not
at
all
interested
in
what
I
can't
understand
Кто
ты
— он
или
она
Who
are
you
- he
or
she
Люби
меня
по-французски
Love
me
like
the
French
do
Раз
это
так
неизбежно
Since
it's
so
inevitable
Как
будто,
ты
самый
первый
As
if
you're
the
very
first
Как
будто,
мой
самый
нежный
As
if
you're
my
most
tender
За
всё,
что
было
так
рано
For
everything
that
was
so
early
За
то,
что
было
так
мало
For
what
was
so
little
Люби
меня
по-французски
Love
me
like
the
French
do
Тебя
мне,
так
не
хватало
I
missed
you
so
much
Поцелуй
на
выдох,
поцелуй
на
вдох
A
kiss
on
the
exhale,
a
kiss
on
the
inhale
Твоё
тело
говорит,
только
об
одном
Your
body
speaks
of
only
one
thing
Моё
новой
платье
— твой
новый
бог
My
new
dress
is
your
new
god
Ведь
оно
стоит
больше,
чем
весь
твой
дом
Because
it's
worth
more
than
your
whole
house
Убежать
за
семь
морей,
чтоб
потеряться
To
run
away
across
seven
seas
to
get
lost
И
найти
свои
мечты
у
твоих
красивых
ног
And
find
my
dreams
at
your
beautiful
feet
Снова
научить
меня
смеяться,
может,
сможешь
ты
To
teach
me
to
laugh
again,
maybe
you
can
Раз
никто
не
смог
Since
no
one
else
could
Люби
меня
по-французски
Love
me
like
the
French
do
Раз
это,
так
неизбежно
Since
it's
so
inevitable
Как
будто,
ты
самый
первый
As
if
you're
the
very
first
Как
будто,
мой
самый
нежный
As
if
you're
my
most
tender
За
всё,
что
было
так
рано
For
everything
that
was
so
early
За
то,
что
было
так
мало
For
what
was
so
little
Люби
меня
по-французски
Love
me
like
the
French
do
Тебя
мне,
так
не
хватало
I
missed
you
so
much
И
кричишь
сама
не
зная,
моя
родная
And
you
scream
not
knowing,
my
dear
Поезд
Цюрих
на
Женеву,
куда
ты,
Ева?
Train
Zurich
to
Geneva,
where
are
you
going,
Eve?
И
кричишь
сама
не
зная,
моя
родная
And
you
scream
not
knowing,
my
dear
Поезд
Цюрих
на
Женеву,
куда
ты,
Ева?
Train
Zurich
to
Geneva,
where
are
you
going,
Eve?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Écoute,
sais-tu
que
tu
es
la
plus
belle
femme
ici
Listen,
do
you
know
you're
the
most
beautiful
woman
here
Viens
avec
moi
(viens
avec
moi,
viens
avec
moi,
viens
avec
moi)
Come
with
me
(come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
Je
veux
te
montrer
(je
veux
te
montrer,
je
veux
te
montrer)
I
want
to
show
you
(I
want
to
show
you,
I
want
to
show
you)
Le
mystère
(le
mystère,
le
mystère)
The
mystery
(the
mystery,
the
mystery)
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Бесконечность
одиноких
темных
лестниц
в
городе
чужом,
где
та
улица
Endless
lonely
dark
stairs
in
a
foreign
city,
where
is
that
street?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.