Gosti Iz Budushchego - Люби меня по-французски - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Люби меня по-французски




Люби меня по-французски
Love Me in French
Sais-tu que tu es la plus belle femme ici?
Do you know that you're the most beautiful woman here?
Viens avec moi, je vais te montrer le mystère.
Come with me, I'll show you the mystery.
Бесконечность одиноких тёмных лестниц
Infinity of lonely dark stairs
В городе чужом, где та улица,
In the foreign city, where that street is,
Хорошо, что ты не слышал моих пеcен и
It's good that you haven't heard my songs and
Не видел никогда моего лица.
Have never seen my face.
Я хочу забыть о том, как было тесно,
I want to forget how it was cramped,
Мне важней всего, что я одна,
The most important thing to me is that I'm alone,
Только знаешь, мне совсем неинтересно,
Just know, I'm not interested at all,
Что я не могу понять кто ты - он или она.
That I can't understand who you are - he or she.
Люби меня по-французски
Love me in French
Раз это так неизбежно,
If it's so inevitable,
Как будто ты самый первый,
As if you were the first,
Как будто мой самый нежный.
As if my most tender.
За всё, что было так рано,
For everything that was so early,
За то, что было так мало,
For what was so little,
Люби меня по-французски,
Love me in French,
Тебя мне так не хватало.
I missed you so much.
Поцелуй на выдох, поцелуй на вдох,
Kiss on the exhale, kiss on the inhale,
Твоё тело говорит только об одном,
Your body speaks only of one thing,
Моё новой платье твой новый бог,
My new dress is your new god,
Ведь оно стоит больше, чем весь твой дом.
After all, it costs more than your whole house.
Убежать за семь морей, чтоб потеряться
Run away beyond seven seas to get lost
И найти свои мечты у твоих красивых ног,
And find my dreams at your beautiful feet,
Снова научить меня смеяться
Teach me to laugh again
Может сможешь ты, раз никто не смог.
Maybe you can do it, since no one else could.
Люби меня по-французски
Love me in French
Раз это так неизбежно,
If it's so inevitable,
Как будто ты самый первый,
As if you were the first,
Как будто мой самый нежный.
As if my most tender.
За всё, что было так рано,
For everything that was so early,
За то, что было так мало,
For what was so little,
Люби меня по-французски,
Love me in French,
Тебя мне так не хватало.
I missed you so much.
И кричишь, сама не зная, моя родная,
And you scream, not knowing yourself, my dear,
Поезд Цюрих на Женеву куда ты, Ева.
The train Zurich to Geneva where are you, Eve.
И кричишь, сама не зная, моя родная,
And you scream, not knowing yourself, my dear,
Поезд Цюрих на Женеву, куда ты Ева.
The train Zurich to Geneva, where are you Eve.
Люби меня по-французски
Love me in French
Раз это так неизбежно,
If it's so inevitable,
Как будто ты самый первый,
As if you were the first,
Как будто мой самый нежный.
As if my most tender.
За всё, что было так рано,
For everything that was so early,
За то, что было так мало,
For what was so little,
Люби меня по-французски,
Love me in French,
Тебя мне так не хватало.
I missed you so much.
Люби меня по-французски,
Love me in French,
Как будто ты самый нежный,
As if you were my most tender,
За всё, что было так рано,
For everything that was so early,
Тебя мне так не хватало.
I missed you so much.
Бесконечность одиноких тёмных лестниц
Infinity of lonely dark stairs
В городе чужом, где та улица,
In the foreign city, where that street is,
Хорошо, что ты не слышал моих пеcен и
It's good that you haven't heard my songs and
Не видел никогда моего лица
Have never seen my face





Writer(s): Yuri Usachev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.