Gosti Iz Budushchego - Мама Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Мама Goodbye




Мама Goodbye
Mama Goodbye
Солнце хорошего дня
Sun of a good day,
В море тонуло с разбега
Sank into the sea on the run,
Брызгами алого снега
With sprays of scarlet snow,
С ним попрощалась земля
The land bid it farewell.
Строчки прошиты до дна
Lines are sewn to the bottom,
Так и не ставшие песней
Never becoming a song,
Пули поют интересней
Bullets sing more interestingly,
Мне остаётся одна
I have only one left.
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Новой историей стать
Become a new story,
Прежние буквы сотрутся
Past letters will fade,
Повести тем достаются
Tales are given to those
Кто не умеет читать
Who cannot read.
Каждый получит ответ
Everyone will receive an answer,
Ставя вопрос неумело
Clumsily asking a question,
Криком врывается смело
Boldly bursting in with a cry
Кто-то, кого ещё нет
Someone who is not yet here.
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама (солнце хорошего дня)
Mama (sun of a good day)
Мама (веки прикрыло устало)
Mama (the eyelids wearily closed)
Мама (где-то кого-то не стало)
Mama (somewhere someone is gone)
Мама, goodbye
Mama, goodbye
Мама (солнце хорошего дня)
Mama (sun of a good day)
Мама (веки прикрыло устало)
Mama (the eyelids wearily closed)
Мама (где-то кого-то не стало)
Mama (somewhere someone is gone)
Мама, это не стало меня!
Mama, this is not about me!
Солнце хорошего дня
Sun of a good day,
Веки прикрыло устало
The eyelids wearily closed,
Где-то кого-то не стало
Somewhere someone is gone,
Солнце хорошего дня
Sun of a good day,
Веки прикрыло устало
The eyelids wearily closed,
Где-то кого-то не стало
Somewhere someone is gone.





Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.