Gosti Iz Budushchego - Прощай (Remix 2001) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Прощай (Remix 2001)




Прощай (Remix 2001)
Goodbye (Remix 2001)
Слишком мало снов
So few dreams
Осталось нам увидеть вместе
Left for us to see together
Слишком мало слов
So few words
Мне по утрам приносит ветер
The wind brings me in the mornings
Слишком много гроз твоих
Too many of your storms
Моя земля устала
My land is weary
Слишком много слёз твоих
Too many of your tears
Ну а моих уже так мало
But of my own I have so few left
(Прощай) прощай и отпусти птицу в небо
(Goodbye) goodbye, and release the bird into the sky
(Прощай) прощай, и я увижу мир, где не был ты
(Goodbye) goodbye, and I will see the world where you have not been
(Прощай) прощай и отпусти птицу в небо
(Goodbye) goodbye, and release the bird into the sky
(Прощай)
(Goodbye)
Падают лучи по раскалённой крыше
Sunbeams fall on the scorching hot roof
Только не молчи, я всё равно не слышу
Just don't keep quiet, I still don't hear
Слишком высоко, и я почти что воздух
Too high, and I am almost air
Небо молоко, а ты так поздно шепчешь
The sky is milk, and you whisper so late
(Прощай) прощай и отпусти птицу в небо
(Goodbye) goodbye, and release the bird into the sky
(Прощай) прощай, и я увижу мир, где не был ты
(Goodbye) goodbye, and I will see the world where you have not been
(Прощай) прощай и отпусти птицу в небо
(Goodbye) goodbye, and release the bird into the sky
(Прощай)
(Goodbye)
Запомним на ощупь друг друга мы лица
We will remember each other's faces by touch
И станем на белые камни похожи
And become like white stones
Пускай дни листают сомнений страницы
Let the days turn the pages of doubt
Тепло на ладонях рассвету поможет
The warmth in our palms will help the dawn
Поможет, поможет
Will help, will help
Прощай (прощай), птица в небе
Goodbye (goodbye), bird in the sky
(Прощай, прощай) там, где не был ты
(Goodbye, goodbye) where you have not been
(Прощай, прощай) птица в небе
(Goodbye, goodbye) bird in the sky
(Прощай, прощай) а-а-а-а
(Goodbye, goodbye) ah-ah-ah-ah





Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.