Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Ромео И Джульетта
Ромео И Джульетта
Romeo and Juliet
Красиво
до
чего
же
How
beautiful
Всё
как
у
нас,
похоже
Everything
is
like
us,
it
seems
Всё
слишком
честно,
так
мало
места
Everything
is
so
fair,
so
little
space
Так
много
грусти,
так
много
мести
So
much
sadness,
so
much
revenge
Я
как
Ромео
I
am
like
Romeo
Ты
как
Джульетта
You
are
like
Juliet
Нас
ненавидят
We
are
hated
Люди
за
это
People
are
for
it
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Весёлые
картинки
Funny
pictures
Не
люди
— паутинки
Not
people
- spider
webs
Если
бы
раньше
меньше
бы
фальши
If
there
had
been
less
falsehood
before
Если
б
не
стужа
— жили
бы
лужи
If
not
for
the
cold
- the
puddles
would
have
lived
И
в
кинозале
And
in
the
cinema
Нитями
света
By
threads
of
light
Я
снова
Ромео
I
am
Romeo
again
Ты
снова
Джульетта
(снова
Джульетта)
You
are
Juliet
again
(again
Juliet)
Снова
Джульетта
(снова
Джульетта)
Again
Juliet
(again
Juliet)
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Выше
неба,
больше
моря
Higher
than
the
sky,
bigger
than
the
sea
Это
счастье,
это
горе
This
is
happiness,
this
is
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ева
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.