Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Только ты (rmx 2004)
Только ты (rmx 2004)
Just You (rmx 2004)
Отчего
закат
растаял
Why
did
the
sunset
fade
away?
Вечно
о
заре
тоскуя?
Forever
yearning
for
the
dawn?
От
того,
что
сам
не
зная
From
the
fact,
that
it
didn't
know
Он
нашёл
себе
другую
It
found
another
one
И
уже
на
самом
деле
And
already,
in
reality
Ветер
ту
зарю
уносит
The
wind
carries
away
that
dawn
И
не
можешь
ты
поверить
And
you
can
not
believe
О
тебе
никто
не
спросит
Nobody
will
ask
about
you
О
тебе,
что
счастья
просит
About
you,
who
asks
for
happiness
О
тебе,
что
вдаль
уносит
About
you,
who
takes
away
into
the
distance
Только
ты,
только
ты
Just
you,
only
you
Только
ты
всё
так
же
Only
you
are
still
the
same
Сердце
ветру
шепчешь
Whispering
your
heart
to
the
wind
Только
ты,
только
ты
Just
you,
only
you
Только
ты
не
знаешь
Only
you
don't
know
Как
станет
легче
How
it
will
become
easier
Позабыв
про
все
обиды
Forgetting
about
all
the
insults
Улыбаясь
на
упрёки
Smiling
at
the
reproaches
Ты
не
видишь,
что
убиты
You
don't
see
that
you
are
dead
Неродившиеся
строки
The
unborn
lines
И
снежинки
белой
сажей
And
the
white
snowflake
soot
Молча
над
землёй
летают
Silently
flies
over
the
ground
О
тебе
уже
не
скажут
They
will
no
longer
tell
about
you
От
любви
не
умирают
They
do
not
die
from
love
О
тебе
заря
мечтает
The
dawn
dreams
about
you
Для
тебя
закат
играет
The
sunset
plays
for
you
Только
ты,
только
ты
Just
you,
only
you
Где-то
ты
всё
так
же
Somewhere
you
are
just
as
ever
Сердце
ветру
шепчешь
Whispering
your
heart
to
the
wind
Только
ты,
только
ты
Just
you,
only
you
Только
ты
не
знаешь
Only
you
don't
know
Что
стало
легче
That
it
became
easier
Отчего
закат
растаял
Why
did
the
sunset
fade
away?
Вечно
о
заре
тоскуя?
Forever
yearning
for
the
dawn?
От
того,
что
сам
не
зная
From
the
fact,
that
it
didn't
know
Он
нашёл
себе
другую
It
found
another
one
И
уже
на
самом
деле
And
already,
in
reality
Ветер
ту
зарю
уносит
The
wind
carries
away
that
dawn
И
не
можешь
ты
поверить
And
you
can
not
believe
О
тебе
никто
не
спросит
Nobody
will
ask
about
you
О
тебе,
что
счастья
просит
About
you,
who
asks
for
happiness
О
тебе,
что
в
даль
уносит
About
you,
who
takes
away
into
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.