Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Уходи уходи (rmx 2004)
Уходи уходи (rmx 2004)
Get away, get away (rmx 2004)
Несколько
фраз
брошено
прочь
Several
phrases
thrown
away
Из-за
угла,
нечестно
и
зачем-то
в
спину
From
around
the
corner,
unfairly
and
for
some
reason
in
the
back
Больно.
За
что?
Но
ты
ведь
мой
друг
Painful.
For
what?
But
you
are
my
friend
Хлопнула
дверь
The
door
slammed
Тысячу
раз
всё
пополам
A
thousand
times
everything
in
half
Небо
отдам,
и
даже
жизни
половину
I'll
give
the
sky,
and
even
half
of
my
life
Кровь
на
песок,
ногти
в
ладонь
Blood
on
the
sand,
nails
in
my
palm
Но
ты
ведь
мой
друг,
а
теперь
But
you
are
my
friend,
and
now
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away
Эти
ночи
и
дни
станут
расстояньем
These
nights
and
days
will
become
a
distance
Впереди,
впереди,
впереди,
впереди
Ahead,
ahead,
ahead,
ahead
Ты
пойми
— мы
одни
Understand
- we
are
alone
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away
Эти
ночи
и
дни
станут
расстояньем
These
nights
and
days
will
become
a
distance
Впереди,
впереди,
впереди,
впереди
Ahead,
ahead,
ahead,
ahead
Ты
пойми
— мы
одни
Understand
- we
are
alone
Чей-то
рассвет
будит
меня
Someone's
dawn
wakes
me
up
Солнце
и
смех,
и
счастье
так
жестоко
манит
The
sun
and
laughter,
and
happiness
beckons
so
cruelly
Где
же
мой
друг?
Так
далеко
Where
is
my
friend?
So
far
away
Эхо
молчит
The
echo
is
silent
Чей-то
ответ
будет
с
тобой
Someone's
answer
will
be
with
you
Чувства
глоток,
но
счастьем
он
уже
не
станет
A
sip
of
feelings,
but
it
will
not
become
happiness
Где
же
твой
друг?
Так
далеко
Where
is
your
friend?
So
far
away
Эхо
в
ночи,
а
теперь
Echo
in
the
night,
and
now
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away
Эти
ночи
и
дни
станут
расстоянием
These
nights
and
days
will
become
a
distance
Впереди,
впереди,
впереди,
впереди
Ahead,
ahead,
ahead,
ahead
Ты
пойми,
мы
одни
— значит,
расставание
Understand,
we
are
alone
- that
means
parting
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
Get
away,
get
away,
get
away,
get
away
Эти
ночи
и
дни
станут
расстоянием
These
nights
and
days
will
become
a
distance
Впереди,
впереди,
впереди,
впереди
Ahead,
ahead,
ahead,
ahead
Ты
пойми,
мы
одни
— значит,
расставание
Understand,
we
are
alone
- that
means
parting
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи,
уходи)
(Get
away,
get
away,
get
away,
get
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): польна е.л., усачев ю.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.