Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Жар-Птица
Думай
обо
мне,
моя
Сахара
Think
of
me,
my
Sahara
Пью
тебя
и
не
могу
напиться
I
drink
you
and
cannot
quench
my
thirst
Почему
же
все
твои
пожары
Why
are
all
your
fires
Меньше,
чем
одна
моя
Жар-птица
Smaller
than
my
one
Firebird
Разве
можно
любить
тебя
больше
Can
I
love
you
more
than
this?
(Больше
можно
лишь
ненавидеть)
(I
can
only
hate
you
more)
И
желать
не
видеть
подольше
And
wish
not
to
see
you
for
longer
Не
увидеть
чтоб
не
обидеть
Not
to
see
so
as
not
to
offend
Ты
боишься
слова
"навечно"
You're
afraid
of
the
word
"forever"
Ты
уходишь
- я
улыбаюсь
You
leave
- I
smile
(Как
же
это
бесчеловечно)
(How
inhuman)
То,
что
я
ещё
просыпаюсь
That
I
still
wake
up
Ты
моя
Сахара
You
are
my
Sahara
Не
могу
напиться
I
can't
quench
my
thirst
Все
твои
пожары
All
your
fires
На
одну
Жар-птицу
For
one
Firebird
Мне
сегодня
что-то
не
спится
I
can't
sleep
tonight
И
сама
с
собою
не
спорю
я
And
I
don't
argue
with
myself
(Самолёты
тоже
птицы)
(Airplanes
are
also
birds)
И
в
газетах
тоже
история
And
newspapers
are
also
history
Ты
боишься
слова
"навечно"
You're
afraid
of
the
word
"forever"
И
в
судьбу
не
веришь
напрасно
And
you
don't
believe
in
fate
in
vain
Ну
а
мне,
если
гнать,
то
по
встречной
Well,
if
I
drive,
then
against
the
traffic
Ну
а
мне,
если
жить,
то
насмерть
Well,
if
I
live,
then
to
the
death
Ты
моя
Сахара
You
are
my
Sahara
Не
могу
напиться
I
can't
quench
my
thirst
Все
твои
пожары
All
your
fires
На
одну
Жар-птицу
For
one
Firebird
Ты
моя
Сахара
You
are
my
Sahara
Не
могу
напиться
I
can't
quench
my
thirst
Все
твои
пожары
All
your
fires
На
одну
Жар-птицу
For
one
Firebird
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
(Не
могу
напиться)
(I
can't
quench
my
thirst)
(Думай
обо
мне,
моя
Сахара
(Think
of
me,
my
Sahara
Пью
тебя
и
не
могу
напиться
I
drink
you
and
cannot
quench
my
thirst
Почему
же
все
твои
пожары
Why
are
all
your
fires
Меньше,
чем
одна
моя
Жар-птица)
Smaller
than
my
one
Firebird)
(Думай
обо
мне,
моя
Сахара)
(Think
of
me,
my
Sahara)
Ты
моя
Сахара
You
are
my
Sahara
(Пью
тебя
и
не
могу
напиться)
(I
drink
you
and
cannot
quench
my
thirst)
Не
могу
напиться
I
can't
quench
my
thirst
(Почему
же
все
твои
пожары)
(Why
are
all
your
fires)
Все
твои
пожары
All
your
fires
(Меньше,
чем
одна
моя
Жар-птица)
(Smaller
than
my
one
Firebird)
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
(На
одну
Жар-птицу)
(For
one
Firebird)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ева
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.