Gosti Iz Budushchego - Жар-Птица - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gosti Iz Budushchego - Жар-Птица




Жар-Птица
Firebird
Думай обо мне, моя Сахара
Think of me, my Sahara
Пью тебя и не могу напиться
I drink you and cannot quench my thirst
Почему же все твои пожары
Why are all your fires
Меньше, чем одна моя Жар-птица
Smaller than my one Firebird
Разве можно любить тебя больше
Can I love you more than this?
(Больше можно лишь ненавидеть)
(I can only hate you more)
И желать не видеть подольше
And wish not to see you for longer
Не увидеть чтоб не обидеть
Not to see so as not to offend
Ты боишься слова "навечно"
You're afraid of the word "forever"
Ты уходишь - я улыбаюсь
You leave - I smile
(Как же это бесчеловечно)
(How inhuman)
То, что я ещё просыпаюсь
That I still wake up
Ты моя Сахара
You are my Sahara
Не могу напиться
I can't quench my thirst
Все твои пожары
All your fires
На одну Жар-птицу
For one Firebird
Мне сегодня что-то не спится
I can't sleep tonight
И сама с собою не спорю я
And I don't argue with myself
(Самолёты тоже птицы)
(Airplanes are also birds)
И в газетах тоже история
And newspapers are also history
Ты боишься слова "навечно"
You're afraid of the word "forever"
И в судьбу не веришь напрасно
And you don't believe in fate in vain
Ну а мне, если гнать, то по встречной
Well, if I drive, then against the traffic
Ну а мне, если жить, то насмерть
Well, if I live, then to the death
Ты моя Сахара
You are my Sahara
Не могу напиться
I can't quench my thirst
Все твои пожары
All your fires
На одну Жар-птицу
For one Firebird
Ты моя Сахара
You are my Sahara
Не могу напиться
I can't quench my thirst
Все твои пожары
All your fires
На одну Жар-птицу
For one Firebird
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)
(Не могу напиться)
(I can't quench my thirst)
(Думай обо мне, моя Сахара
(Think of me, my Sahara
Пью тебя и не могу напиться
I drink you and cannot quench my thirst
Почему же все твои пожары
Why are all your fires
Меньше, чем одна моя Жар-птица)
Smaller than my one Firebird)
(Думай обо мне, моя Сахара)
(Think of me, my Sahara)
Ты моя Сахара
You are my Sahara
(Пью тебя и не могу напиться)
(I drink you and cannot quench my thirst)
Не могу напиться
I can't quench my thirst
(Почему же все твои пожары)
(Why are all your fires)
Все твои пожары
All your fires
(Меньше, чем одна моя Жар-птица)
(Smaller than my one Firebird)
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)
(На одну Жар-птицу)
(For one Firebird)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.