Grashdanskaya Oborona - Город детства - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - Город детства




Город детства
Childhood City
Где-то есть город, тихий, как сон,
Somewhere there's a city, quiet as a dream,
Пылью тягучей по грудь занесен.
Buried chest-deep in viscous dust, it would seem.
В медленной речке вода, как стекло.
The slow river's water, clear as glass,
Где-то есть город, в котором тепло.
Somewhere there's a city where warmth will pass.
Наше далекое детство там прошло.
Our distant childhood unfolded there.
Ночью из дома я поспешу.
At night, from my home I'll rush with care,
В кассе вокзала билет попрошу.
At the station's ticket office, I'll plead,
Может, впервые за тысячу лет
Maybe for the first time in a thousand years indeed,
Дайте до детства плацкартный билет.
"Give me a one-way ticket to my childhood, please."
Тихо кассирша ответит: Билетов нет.
The cashier will quietly say, "There are no such keys."
В городе этом сказки живут.
In this city, fairytales reside,
Шалые ветры с собою зовут.
Wild winds beckon to come inside.
Там нас порою сводили с ума
There, at times, we were driven mad,
Сосны до неба, до солнца дома.
By pines reaching the sky, houses kissed by the sun we had.
Там по сугробам неслышно шла зима.
There, on snowdrifts, winter silently tread.
Где-то есть город, тихий, как сон,
Somewhere there's a city, quiet as a dream,
Пылью тягучей по грудь занесен.
Buried chest-deep in viscous dust, it would seem.
В медленной речке вода, как стекло.
The slow river's water, clear as glass,
Где-то есть город, в котором тепло.
Somewhere there's a city where warmth will pass.
Наше далекое детство там прошло.
Our distant childhood unfolded there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.