Grashdanskaya Oborona - Евангелие (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - Евангелие (Live)




Евангелие (Live)
The Gospel (Live)
Зорька в озере тонула, сына нянчила Лилит.
The dawn drowned in the lake, Lilith nursed her son.
Тельце щуплое дрожало начинался неолит.
The frail body trembled - the Neolithic began.
Мамонтята ели травку, мир от холода скрипел.
Baby mammoths ate grass, the world creaked from the cold.
Змей на дереве елозил, песни скорбные шипел.
The serpent wriggled on the tree, hissing mournful songs.
Мудрый Каа дитя баюкал, пел про шумный Вавилон:
Wise Kaa lulled the child, sang about noisy Babylon:
Где бендюжники-синявки пьют тройной одеколон,
Where drunken bums drink triple cologne,
Желчный увалень в мундире бьет по лапам черенком,
A bilious oaf in uniform beats paws with a handle,
Пиджаки Стабфонды пилят, кормят чернь порожняком:
StabFunds in jackets saw, feed the mob with empty promises:
Коли выпало быть тебе брахманом так давай своей скотине пинка.
If you happened to be a brahmin - so give your cattle a kick.
Коли выпало быть тебе вайшьею так до смерти смирно стой у станка,
If you happened to be a vaishya - so stand quietly by the machine until death,
Коли выпало быть тебе шудрою так толчки зубною щеткою драй!
If you happened to be a sudra - so scrub the toilets with a toothbrush!
Коли выпало быть тебе кшатрием так за Родину пиздуй помирай!
If you happened to be a kshatriya - so go and die for the Motherland!
Коли выпало быть тебе чандала так парижскою фанерой лети!
If you happened to be a chandala - so fly with Parisian plywood!
Коли выпало быть тебе ангелом так на Бога, фраерок, не кати!
If you happened to be an angel - so don't roll on God, dude!
Коли выпало быть тебе гурией так скорее под шахида стели!
If you happened to be a houri - so quickly lie under the shahid!
Коли выпало быть тебе парией бей свой лоб и жди свой гроб, не юли!
If you happened to be a pariah - beat your forehead and wait for your coffin, don't lie!
Куда ты гонишь телят, Макар? Там же тартар, ночь, чернее жопы папуаса,
Where are you driving the calves, Makar? There is tartar, night, blacker than a Papuan's ass,
И навсегда с реальным миром рвутся рели…
And forever with the real world, the reli...
Дай же детям покурить не брянский
Let the children smoke not Bryansk
самосад, а праведный букварь для правящего класса
tobacco, but a righteous primer for the ruling class
Евангелие от Макиавелли
The Gospel of Machiavelli
И пришел великий холод в край загадок и чудес.
And a great cold came to the land of mysteries and wonders.
Я кричал, я звал на помощь, глупый маленький балбес.
I screamed, I called for help, a stupid little fool.
Растоптали мой куличик ментовскИе сапоги,
Police boots trampled my Easter cake,
Сотни служек и лесничек крошку выебли в мозги.
Hundreds of servants and foresters fucked the crumb in the brains.
Пришибеевские вдовы с головами байбаков
Prisshibeyev's widows with the heads of marmots
Нашпиговывали злобой своих щуплых байстрюков.
Stuffed their puny bastards with malice.
Арлекин в цветных веригах чаял женского тепла,
Harlequin in colored chains longed for female warmth,
Вся мозолистая лапа от фантазий затекла…
The whole calloused paw was numb from fantasies…
Водолазы ищут клады в пасти озера Коцит
Divers are looking for treasures in the mouth of Lake Cocytus -
Антикварные иконы (невъебенный дефицит).
Antique icons (an awesome deficit).
Дети ходят как ромалэ по безжизненным пескам,
Children walk like gypsies on lifeless sands,
Крокодилы растащили красно солнце по кускам!
Crocodiles tore the red sun to pieces!
Дикобразы в коробчонке шконки принялись делить,
Porcupines in a box of bunks began to share,
Водолазы копошатся и не могут больше всплыть.
Divers are swarming and can no longer surface.
Вместо блеска перламутра гальки серая крупа.
Instead of the luster of mother-of-pearl, gray grits of pebbles.
Раки жрут их акваланги, лижут белы черепа…
Crayfish eat their scuba gear, lick white skulls…
Куда ты гонишь телят, Макар? Там же минное поле и кругом растяжки!
Where are you driving the calves, Makar? There is a minefield and stretch marks all around!
Они же, блядь, не все Давиды Белли…
They are not all Davids Belly...
Образумься, Яшка! Дай же для зу
Come to your senses, Yashka! Give for tooth
брежки жучке да барашке, Тришке да Ивашке
brush bug and barashka, Trishka and Ivashka
Евангелие от Макиавелли… Евангелие от
The Gospel of Machiavelli... The Gospel of
Макиавелли... Евангелие от Макиавелли...
Machiavelli... The Gospel of Machiavelli...
Ты сидел в шкафу, мой Ларра, на луну белугой выл.
You sat in the closet, my Larra, howling like a beluga at the white moon.
Губы пыльные сосали молоко степных кобыл,
Dusty lips sucked the milk of steppe mares,
Злые церберы на цепи не давали убежать,
Evil cerberus on a chain did not allow to escape,
Крепостная мать учила пресмыкаться и дрожать.
The serf mother taught to grovel and tremble.
Брат, ты жизнь свою читаешь из овечьих букварей!
Brother, you read your life from sheep primers!
Не своруешь тоньше станешь, черви сточат побыстрей.
If you don't steal, you'll become thinner, worms will sharpen faster.
Улыбнешься и поверишь и попросишь, чтоб простил
You will smile and believe and ask to be forgiven -
Сутки карцера получишь вместо яблочных пастил!
You will receive a day of punishment cell instead of apple pastilles!
Где ты, сумрачное счастье? Не поймать на мотыля!
Where are you, gloomy happiness? Don't catch a moth!
Молча бомжики заточат вороного журавля.
Silently the homeless will sharpen the black crane.
Кашпировский не утешит, Алексей не отпоет,
Kashpirovsky will not comfort, Alexei will not sing,
Вместо опиума волки в рот суют тебе пейот…
Instead of opium, wolves put peyote in your mouth…
Куда ты гонишь телят, Макар? Там же волчьи норы и кругом Поволжье.
Where are you driving the calves, Makar? There are wolf holes and the Volga region all around.
Они ж еще совсем не повзрослели.
They haven't grown up yet.
Не утешит сказкой, не загонит в угол, не заставит плакать, не нако
He will not comfort with a fairy tale, he will not drive into a corner, he will not make you cry, he will not
рмит ложью
feed with lies
Евангелие от Макиавелли... Евангелие от Макиаве
The Gospel of Machiavelli... The Gospel of Machiavelli...
лли... Евангелие от Макиавелли...
The Gospel of Machiavelli...
Позабудь забитых предков, их речей кондовый яд.
Forget the hammered ancestors, the corny poison of their speeches.
Будешь жить по их законам плохиши тебя сгноят!
You will live by their laws - bad guys will rot you!
Хлябь небесная не дрогнет, не закинет кабана.
The heavenly abyss will not flinch, will not throw a boar.
Цель оправдывает средства! Все твоё! Живи сполна!
The end justifies the means! Everything is yours! Live to the fullest!
Оперяйся, гордый Ларра, ставь под нож отцов святых!
Fledge, proud Larra, put the holy fathers under the knife!
Посыпай главу Господню пеплом храмов золотых!
Sprinkle the head of the Lord with the ashes of golden temples!
Истязай святых матрешек, жопы чахнут по колам,
Torture the holy nesting dolls, asses languish on stakes,
Клещи слюнкою каленой истекают по телам…
Tongs with red-hot saliva flow down the bodies…
Разбуди в себе Иуду в ручках гроши зашкворчат.
Awaken Judas in yourself - pennies will rattle in your hands.
Черти в мантию пурпурну твои плечи облачат,
Devils in a purple robe will clothe your shoulders,
Краснощекие манкурты будут петь тебе хвалу!
Red-cheeked mankurts will sing praises to you!
Буратины будут сраться и молиться на пилу:
Pinocchios will shit and pray on the saw:
Славься принцепс Мидзогути, хайль, майн фюрер-Герострат!
Glory to Princeps Mizoguchi, hail, mein Fuhrer-Herostratus!
Даже сам апостол Петр писягнет у райских врат!
Even the apostle Peter himself will piss at the gates of paradise!
Склонят главы Чингисханы, Вассерманы и Друзи!
Genghis Khans, Wassermans and Druze will bow their heads!
Разметут Стрибога внуки сладкий прах Кинкакудзи!
Stribog's grandchildren will sweep away the sweet ashes of Kinkakuji!
Куда ты гонишь телят, Макар? Там же мультики, а за ними ломки,
Where are you driving the calves, Makar? There are cartoons, and behind them are withdrawals,
Они уже от ханки околели!
They have already died from khanka!
Пусть буря захрипит, скрижали в пыль
Let the storm wheeze, the tablets into dust
сотрет, и пусть по всей земле звучит во все колонки
will erase, and let it sound throughout the earth in all speakers
Евангелие от Макиавелли... Евангелие от Макиаве
The Gospel of Machiavelli... The Gospel of Machiavelli...
лли. Евангелие от Макиавелли...
The Gospel of Machiavelli...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.