Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - На той стороне - на другом берегу
На той стороне - на другом берегу
On the Other Side - On the Other Bank
Белый
белый
понедельник
— завсегда
последний
день
White
white
Monday
— always
the
last
day
Молодой
зелёный
вторник
— раскалённо-ясный
день
Young
green
Tuesday
— blazingly
clear
day
Желтоватая
среда
— бессвязный
воспалённый
день
Yellowish
Wednesday
— incoherent
inflamed
day
Фиолетовый
четверг
— такой
огромный
вечный
день
Violet
Thursday
— such
a
huge
eternal
day
Но
мы
проснемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
проснемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
очнемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
Оранжевая
пятница
— глухой
бездонный
день
Orange
Friday
— a
deaf
bottomless
day
Чёрно-красная
суббота
— ледяной
кромешный
день
Black-red
Saturday
— icy
pitch-dark
day
Голубое
воскресенье
— боевой
победный
день
Blue
Sunday
— a
combat
victory
day
Белый
белый
понедельник
— навсегда
последний
день
White
white
Monday
— forever
the
last
day
Но
мы
проснемся
на
другой
стороне
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
проснемся
на
другой
стороне
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
очнемся
на
другой
стороне
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
Но
мы
проснемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
проснемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
Но
мы
очнемся
на
другом
берегу
But
we
will
wake
up
on
the
other
side
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
И
может
быть
вспомним
And
maybe
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Letov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.