Grazhdanskaya Oborona - Ночью - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grazhdanskaya Oborona - Ночью




Ночью
At Night
Ночью окутан (ночью окутан)
Shrouded by night (shrouded by night)
Всегда и везде (всегда и везде)
Always and everywhere (always and everywhere)
В раскалённый полдень (самый-самый полдень)
In the scorching midday (the very peak of noon)
В самом центре дня самом центре дня)
In the very center of the day (in the very center of the day)
Ночь с тобой (ночь с тобой)
Night with you (night with you)
Да будет ночь с тобой (да будет ночь с тобой)
May the night be with you (may the night be with you)
Ночью окутан (ночью окутан)
Shrouded by night (shrouded by night)
Ночью одет (ночью одет)
Clothed by night (clothed by night)
Ночью питаем (ночью питаем)
Nourished by night (nourished by night)
Ночью храним (ночью храним)
Protected by night (protected by night)
Ночь говорит посредством тебя
The night speaks through you
Всё происходит сугубо здесь
Everything happens strictly here
(сугубо здесь, сугубо здесь)
(strictly here, strictly here)
Ночью вселенской
In the universal night
И ночью дневной
And in the daytime night
Ночью-ночью (ночью-ночью)
Night-night (night-night)
Подземная радуга (подземная радуга)
Underground rainbow (underground rainbow)
И глиняный крестик (старый глиняный крестик)
And a clay cross (an old clay cross)
Что забыт у ручья (где-то возле ручья)
Forgotten by the stream (somewhere near the stream)
Возле мёртвой деревни мёртвой деревни)
Near the dead village (by the dead village)
Сгоревшей дотла (догоревшей дотла)
Burned to the ground (burned to ashes)
Потонувшей навек
Sunken forever
В заболоченном времени
In swampy time
А на горизонте на горизонте)
And on the horizon (and on the horizon)
Подземная радуга (подземная радуга)
An underground rainbow (an underground rainbow)
Создаёт предметы для грядущего дня
Creates objects for the coming day
Ночью вселенской
In the universal night
И ночью земной
And in the earthly night
Вся твоя судьба написана ночью
All your fate is written at night
Вся твоя работа придумана ночью
All your work is conceived at night
Кем-то из наших
By someone of ours
В мёртвой точке
In the dead center
Невидимый мир (неведомый мир)
An invisible world (an unknown world)
Непроглядная темень (непроглядная темень)
Impenetrable darkness (impenetrable darkness)
Мир, полный значения (мир, полный значения)
A world full of meaning (a world full of meaning)
В котором сопли бегут от страха
Where snot runs from fear
Мысли бегут от смеха
Thoughts run from laughter
Где столбы горят
Where pillars burn
Где зеркала говорят
Where mirrors speak
Ночью-ночью (ночью-ночью)
Night-night (night-night)
Рождающей лавину самых разных вещей
Giving birth to an avalanche of various things
От гранитных постаментов до святых мощей
From granite pedestals to holy relics
Ядовитых клещей да чудесных ключей
Poisonous ticks and wondrous keys
Да чудесных ключей для любых дверей
Wondrous keys for any door
И непролазных чащ, непробиваемых стен
And impassable thickets, impenetrable walls
Для окопных болезней и столетних дождей
For trench diseases and hundred-year rains
(Для столетних дождей, для столетних дождей)
(For hundred-year rains, for hundred-year rains)
Невидимый мир (невидимый мир)
An invisible world (an invisible world)
Непроглядный мир (непроглядный мир)
An impenetrable world (an impenetrable world)
Создающий навороченную азбуку дня
Creating the intricate alphabet of the day
Где весёлые картинки и цветные помои
Where there are funny pictures and colorful slop
Где бездонные лужи и круги по воде
Where there are bottomless puddles and ripples on the water
(Круги по воде, круги по воде)
(Ripples on the water, ripples on the water)
Монетки в океанах и дрейфующие льды
Coins in oceans and drifting ice
Цепкий янтарь исторических истин
The tenacious amber of historical truths
Долгий ящик ожидания себя
The long box of waiting for oneself
Перерыв на старость (перерыв на старость)
A break for old age (a break for old age)
Траурной бабочки весомый полёт
The weighty flight of a mourning butterfly
Скрипучие гербарии немыслимых слов
Creaky herbariums of unthinkable words
(Немыслимых слов, немыслимых слов)
(Unthinkable words, unthinkable words)
Оглушительная доза неземной тишины
A deafening dose of unearthly silence
Угольная пыль пережёванных слов
Coal dust of chewed-up words
(Пережёванных слов, пережёванных слов)
(Chewed-up words, chewed-up words)
Живописные поля братоубийственной брани
Picturesque fields of fratricidal strife
Искусанный кукиш запоздалой любви
A bitten fig of belated love
Зарытые в садах меховые покойники
Fur corpses buried in gardens
Скособоченные города и позвонки
Skewed cities and vertebrae
Безобразные любители свинцовых леденцов
Ugly lovers of lead lollipops
Крестовые походы правоверных бойцов
Crusades of orthodox fighters
Мозолистая засуха непролитых слёз
Calloused drought of unshed tears
Лихое заселение бесплодных территорий
Dashing settlement of barren territories
Ударная моча для заскорузлых голов
Impactful urine for hardened heads
Землистой невесомости призывный набат
The inviting alarm of earthy weightlessness
Ночью окутан (ночью окутан)
Shrouded by night (shrouded by night)
Всегда и везде (всегда и везде)
Always and everywhere (always and everywhere)
В раскалённый полдень (самый-самый полдень)
In the scorching midday (the very peak of noon)
В самом центре дня самом центре дня)
In the very center of the day (in the very center of the day)
Ночь с тобой (ночь с тобой)
Night with you (night with you)
Да будет ночь с тобой (ночь с тобою)
May the night be with you (night with you)
Ночь звучит посредством тебя
The night sounds through you
Всё происходит сугубо здесь
Everything happens strictly here
Ночью вселенской и ночью дневной
In the universal night and in the daytime night





Writer(s): егор летов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.