Grashdanskaya Oborona - Реанимация - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - Реанимация




Реанимация
Resuscitation
Бледные просветы посреди ветвей
Pale glimpses - amidst the branches
Хищные газеты будничный трофей
Predatory newspapers - a mundane trophy
Раненой собакой бредит командир
The commander raves about a wounded dog
И это всё обычно называется, сынок -
And all of this is usually called, darling -
РЕАНИМАЦИЯ
RESUSCITATION
Толстые лошадки сытые поля
Fat horses - satiated fields
Сочные початки солнечное вымя
Juicy ears of corn - a sun-kissed udder
Ждёт за поворотом белый хоровод
A white round dance awaits around the corner
И это залихватcкое незримое кино -
And this dashing invisible cinema -
РЕАНИМАЦИЯ
RESUSCITATION
А вот отдельному солдату перестало умирать
But a certain soldier stopped dying
Ведь у него лишь только слово, только слово но какое!-
Because he only has one word, just one word - but what a word!
Стал он жрать/бухать/блевать себя на части разбирать -
He started to eat/drink/puke - to take himself apart
Череп крепко разворочен, и мозги текут сквозь стены -
His skull is severely shattered, and his brains are flowing through the walls -
Стены, стены, двери, окна другие были рядом
Walls, walls, doors, windows - others were nearby
Торопливо постигали положение вещей
Hurriedly grasping the state of things
Созерцая похождения Текущего Повсюду,
Contemplating the wanderings of the One Flowing Everywhere,
По привычке продолжая ритуально повторять:
Out of habit, continuing to ritually repeat:
РЕАНИМАЦИЯ.
RESUSCITATION.
В раскалённом парке летняя гроза
In the scorching park - a summer thunderstorm
Поздние подарки, наши голоса
Late gifts, our voices
Где-то краем уха духовой оркестр
Somewhere at the edge of hearing - a brass band
И это всё обычно называется, сынок -
And all of this is usually called, darling -
РЕАНИМАЦИЯ.
RESUSCITATION.






1 Отряд не заметил потери бойца
2 Маленький принц возвращался домой
3 Офелия
4 Всё идёт по плану
5 Хорошо!
6 Новая патриотическая
7 Победа
8 Заплата на заплате
9 Как листовка
10 Заебись!
11 Колыбельная
12 Перемена погоды
13 Попс
14 Приятного аппетита!
15 Мимикрия
16 Жёлтая пресса
17 Мы - лёд
18 Здравствуй, чёрный понедельник
19 После нас
20 Про мишутку (Песенка для Янки)
21 Насрать на моё лицо
22 Анархия
23 На хуй
24 Наваждение
25 Он увидел солнце
26 Бери шинель
27 Парадокс
28 Всё как у людей
29 Философская песня о пуле
30 Против
31 Солдатами не рождаются
32 Оптимизм
33 Любо
34 Реанимация
35 Здорово и вечно
36 Моя оборона
37 Человек человеку - волк
38 Новый день
39 Про зёрна, факел и песок
40 Дембельская
41 Государство
42 Второй эшелон
43 Общество "Память"
44 Повезло
45 Продолжая продолжать
46 Иуда будет в раю
47 "Система"
48 Детский мир
49 Зоопарк
50 Никто не хотел умирать
51 Всё летит в пизду
52 Пой, революция!
53 Пошли вы все на хуй
54 Русское поле экспериментов
55 Вершки и корешки
56 Крепчаем
57 Родина
58 Песенка о святости, мыше и камыше
59 Харакири
60 Самоотвод
61 Песня радости и счастья (Беспредельного житья)
62 Ужас и моральный террор
63 У войны не женское лицо
64 Слепите мне маску
65 Кого-то ещё
66 Боевой стимул
67 Тошнота
68 Так закалялась сталь
69 Один день Ивана Денисовича
70 Кто сильнее — тот и прав

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.