Grashdanskaya Oborona - Солнце неспящих - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - Солнце неспящих




Солнце неспящих
The Sun of the Sleepless
Стало быть меня настигло НОВОЕ СОЛНЦЕ
It seems a NEW SUN has reached me
Просто у меня случилось НОВОЕ СОЛНЦЕ
It's just that a NEW SUN has happened to me
Что-то во мне настало
Something within me has come to be
Возникло схватило поймало
It arose, seized, captured me
Во мне проснулось очнулось забилось
Within me it awoke, stirred, pulsed
Ко мне пробилось
It broke through to me
Солнце Всех Неспящих
The Sun of All the Sleepless
Свободных
The Free
Никуда никогда ниоткуда
Nowhere, never, from nowhere
Солнце живых вопреки всем законам и азбукам
The Sun of the living, defying all laws and alphabets
Кости обрастают новым мясом
Bones become overgrown with new flesh
Да и мёртвый глядит вопиюще живым
And even the dead look strikingly alive
Это несложно
It's not difficult
Это так несложно
It's so simple
Солнце для неспящих
The Sun for the sleepless
Солнце всех живых
The Sun of all the living
Молодых
The young
Озорных, разноцветных
The mischievous, the multicolored
Солнце для свободных
The Sun for the free
Для зорких
For the vigilant
Бессмертных живучих
The immortal, the tenacious
Для бодрых
For the vigorous
Невидимых
The invisible
Наших
Ours
Таких.
Just like that.
Разбухшую ванну переполняет вода
The overflowing bathtub is overflowing with water
Уже по щиколотку
Already ankle-deep
Скоро можно смело рыцарей
Soon it will be safe to drown the knights
Из Александра Невского топить
From Alexander Nevsky
Коты в панике
Cats are in a panic
Вдруг тряпка застряла в руке
Suddenly a rag got stuck in my hand
Словно глотка в твоей голове
Like a throat in your head
Подобие улыбки заместило мыслю
A semblance of a smile replaced thought
Кто-то сбежал из меня матерясь
Someone escaped from me, swearing
И я Их увидел.
And I saw Them.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.