Paroles et traduction Grashdanskaya Oborona - Философская песня о пуле
Философская песня о пуле
Philosophical Song About a Bullet
Злая
пуля,
учи
меня
жить.
Wicked
bullet,
teach
me
how
to
live.
Добрый
камень,
учи
меня
плавать.
Kind
stone,
teach
me
how
to
swim.
Гуманизм
породил
геноцид.
Humanism
gave
birth
to
genocide.
Правосудие
дало
трибунал.
Justice
delivered
a
tribunal.
Отклонения
создали
закон.
Deviations
created
the
law.
Что
мы
сеем
- а
то
и
пожинаем.
What
we
sow,
so
shall
we
reap.
Пуля-дура,
учи
меня
жить.
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live.
Каземат,
научи
меня
воле.
Dungeon,
teach
me
freedom.
Отдай
им
свой
ужин,
отдай
им
свой
хлеб.
Give
them
your
dinner,
give
them
your
bread.
Отдай
им
свою
печень,
отдай
им
свой
мозг.
Give
them
your
liver,
give
them
your
brain.
Отдай
им
свой
голод,
отдай
им
свой
страх.
Give
them
your
hunger,
give
them
your
fear.
Не
стоит
ждать,
пока
они
придут
за
тобой.
Don't
wait
for
them
to
come
for
you.
Пуля-дура,
учи
меня
жить.
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live.
Атеист,
научи
меня
верить.
Atheist,
teach
me
to
believe.
Кто
бы
мне
поверил
если
б
я
был
жив?
Who
would
believe
me
if
I
were
alive?
Кто
бы
мне
поверил,
если
б
я
был
трезв?
Who
would
believe
me
if
I
were
sober?
Кто
бы
мне
поверил
если
б
я
был
прав?
Who
would
believe
me
if
I
were
right?
Кто
бы
меня
поверил,
если
б
я
был
умен?
Who
would
believe
me
if
I
were
smart?
Пуля-дура,
учи
меня
жить.
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live.
Агитатор,
учи
меня
думать.
Agitator,
teach
me
to
think.
Пуля-дура,
учи
меня
жить
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live
Пуля-дура,
учи
меня
жить
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live
Пуля-дура,
учи
меня
жить
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live
Пуля-дура,
учи
меня
жить
Foolish
bullet,
teach
me
how
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.