Paroles et traduction Гребля feat. Antreib - Борьба за огонь
Борьба за огонь
Struggle for the Fire
Как
быстро
летит
время
How
fast
time
flies
какой
по
счету
раунд
what
round
is
it
под
эти
громкие
звуки
to
these
loud
sounds
сколько
раз
я
терял
капу
how
many
times
I've
lost
my
mouthpiece
сколько
раз
я
падал
how
many
times
I've
fallen
на
этот
заплеванный
пол
on
this
spit-covered
floor
хватая
руками
воздух
grasping
air
with
my
hands
эти
ребята
не
промах
these
guys
are
not
bad
но
стреляют
холостыми
but
they
shoot
blanks
а
наши
слова
порох
but
our
words
are
gunpowder
наши
слова
ножевые
our
words
are
sharp
под
эти
громкие
звуки
to
these
loud
sounds
сколько
раз
мы
теряли
детство
how
many
times
we
have
lost
our
childhood
превращая
души
в
пепел
turning
our
souls
to
ashes
пытаясь
согреться
trying
to
keep
warm
так
медленно
тянется
время
Time
passes
so
slowly
какой
по
счету
раунд
what
round
is
it
под
эти
громкие
звуки
to
these
loud
sounds
сколько
раз
я
терял
капу
how
many
times
I've
lost
my
mouthpiece
сколько
раз
я
я
падал
how
many
times
I
have
fallen
на
этот
заплеванный
пол
on
this
spit-covered
floor
в
толпе
кричали
падай
the
crowd
yelled
fall
но
я
поднимался
и
шел
but
I
got
up
and
went
on
эти
слова
пустые
these
words
are
empty
эти
плакаты
врут
these
posters
lie
мы
здесь
давно
чужие
we
have
been
strangers
here
for
a
long
time
нас
здесь
давно
не
ждут
they
have
not
been
waiting
for
us
here
for
a
long
time
мы
перегорим
в
пепел
we
will
burn
into
ashes
и
не
оставим
след
and
leave
no
trace
убивая
в
себе
государство
killing
the
state
within
us
в
котором
нас
нет
in
which
we
do
not
exist
борьба
за
огонь
struggle
for
fire
и
в
первых
рядах
ваши
лица
and
in
the
front
rows
are
your
faces
в
борьбе
за
себя
ты
боевая
единица
in
the
struggle
for
yourself,
you
are
a
fighting
unit
борьба
за
огонь
struggle
for
fire
и
в
первых
рядах
наши
лица
and
in
the
front
rows
are
our
faces
в
борьбе
за
наши
мысли
in
the
struggle
for
our
thoughts
мы
боевая
колесница
we
are
a
fighting
chariot
остановилось
время
time
has
stopped
это
последний
раунд
this
is
the
last
round
взлеты
и
падения
ups
and
downs
наших
жизней
бекграунд
background
of
our
lives
мы
прошли
этот
путь
по
касательной
we
have
taken
this
path
tangentially
никого
никогда
не
любя
never
loving
anyone
на
задворках
театра
жизни
in
the
backyard
of
life's
theater
мы
бездарно
играли
себя
we
played
ourselves
talentlessly
мечта
умирает
когда
в
нее
больше
не
верят
a
dream
dies
when
no
one
believes
in
it
anymore
вера
уходит
когда
тебе
в
душу
плюют
faith
leaves
when
they
spit
in
your
soul
выхода
нет
заколочены
наглухо
двери
there
is
no
way
out,
the
doors
are
bolted
а
любовь
умирает
когда
предают
and
love
dies
when
betrayed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис шураков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.