Гребля - Шапито - traduction des paroles en allemand

Шапито - Гребляtraduction en allemand




Шапито
Chapiteau
Здраствуйте! И сразу до свидания.
Guten Tag! Und gleich auf Wiedersehen.
Вы нам не подходите.
Sie passen nicht zu uns.
Вы безответственны, ленивы и на работу не ходите.
Sie sind verantwortungslos, faul und gehen nicht zur Arbeit.
И какие-то сомнительные у вас таланты,
Und Sie haben irgendwie zweifelhafte Talente,
Вам прямая дорога в цирк или в музыканты.
Ihr direkter Weg führt Sie in den Zirkus oder zu den Musikanten.
Вы спросите зачем нам этот бродячий цирк?
Sie werden fragen, wozu wir dieses Wanderzirkus brauchen?
Зато у нас есть фокусник, он может сделать дзынк
Aber dafür haben wir einen Zauberer, er kann 'Dzing' machen
И тут же как по мановению волшебной палочки,
Und sofort, wie durch einen Zauberstab,
Появится пятилетний бурбон и русалочки.
Erscheinen fünfjähriger Bourbon und Meerjungfrauen.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
С гантелями не заладилось сразу не наш профиль.
Mit Hanteln hat es gleich nicht geklappt nicht unser Profil.
Зато точить лясы мы профи.
Aber Schwätzen da sind wir Profis.
Пытался в себе пробудить Поддубного, но перестал.
Ich versuchte, den Poddubny in mir zu wecken, aber hörte auf.
Тюлень на льдине под солнцем вот наш стайл.
Eine Robbe auf einer Eisscholle in der Sonne das ist unser Stil.
Водка, лосось, балалайка, медведь,
Wodka, Lachs, Balalaika, Bär,
Всё у нас в цирке имеется.
Alles gibt es bei uns im Zirkus.
Буфетчица Галя, бухой билетер,
Die Buffetdame Galja, der betrunkene Kartenabreißer,
Ну и мы, разумеется.
Und wir, natürlich.
Вот так вот и живём, всё как у людей,
So leben wir halt, alles wie bei normalen Leuten,
Добро пожаловать к нам, друзья,
Willkommen bei uns, Freunde,
На день открытых дверей.
Zum Tag der offenen Tür.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Лестница, звонок в квартру. Утро 4:05.
Treppenhaus, Klingeln an der Wohnungstür. 4:05 Uhr morgens.
Молчаливые двери подьезда. Что опять?
Stumme Eingangstüren. Was schon wieder?
Укоризненные взгляды соседей, в сером мент.
Vorwurfsvolle Blicke der Nachbarn, ein Bulle in Grau.
Вырубай атракционы, туши свет!
Schaltet die Attraktionen aus, macht das Licht aus!
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.
Шапито, шапито, шапито.
Chapiteau, Chapiteau, Chapiteau.





Writer(s): денис шураков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.