Paroles et traduction Гребля - Шапито
Здраствуйте!
И
сразу
до
свидания.
Hello!
Let
me
just
get
this
out
of
the
way,
right
now,
Вы
нам
не
подходите.
you're
not
right
for
us.
Вы
безответственны,
ленивы
и
на
работу
не
ходите.
You're
irresponsible,
lazy,
and
you
don't
like
work.
И
какие-то
сомнительные
у
вас
таланты,
And
you
have
some
questionable
talent,
Вам
прямая
дорога
в
цирк
или
в
музыканты.
you
should
be
in
the
circus
or
a
musician.
Вы
спросите
зачем
нам
этот
бродячий
цирк?
You
might
ask
why
do
we
need
this
travelling
circus?
Зато
у
нас
есть
фокусник,
он
может
сделать
дзынк
But
we
have
a
magician,
he
can
make
things
go
poof
И
тут
же
как
по
мановению
волшебной
палочки,
and
with
a
wave
of
a
magic
wand,
Появится
пятилетний
бурбон
и
русалочки.
make
five
year
old
bourbon
and
mermaids
appear.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
С
гантелями
не
заладилось
сразу
— не
наш
профиль.
I
wasn't
cut
out
to
be
a
weightlifter.
Зато
точить
лясы
— мы
профи.
But
I
am
a
pro
at
talking
trash.
Пытался
в
себе
пробудить
Поддубного,
но
перестал.
I
tried
to
find
my
inner
Poddubny,
but
I
gave
up.
Тюлень
на
льдине
под
солнцем
— вот
наш
стайл.
A
seal
on
a
floe
in
the
sun
— that's
more
my
style.
Водка,
лосось,
балалайка,
медведь,
Vodka,
salmon,
balalaika,
bear,
Всё
у
нас
в
цирке
имеется.
the
circus
has
plenty
of
all
that.
Буфетчица
Галя,
бухой
билетер,
Buffett
lady
Galya,
that
drunk
ticket-taker,
Ну
и
мы,
разумеется.
and
us,
of
course.
Вот
так
вот
и
живём,
всё
как
у
людей,
That's
how
we
live,
just
like
other
people,
Добро
пожаловать
к
нам,
друзья,
welcome
to
our
open
house,
На
день
открытых
дверей.
friends.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Лестница,
звонок
в
квартру.
Утро
4:05.
Stairs,
the
doorbell's
ringing.
It's
4:05
in
the
morning.
Молчаливые
двери
подьезда.
Что
опять?
The
entrance
to
the
building
is
quiet.
What
is
it
this
time?
Укоризненные
взгляды
соседей,
в
сером
мент.
Neighbors
with
looks
of
contempt,
in
gray
uniforms.
Вырубай
атракционы,
туши
свет!
Shut
down
the
rides,
turn
off
the
lights!
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Шапито,
шапито,
шапито.
Big
tent,
big
tent,
big
tent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): денис шураков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.