Paroles et traduction Grechka - это убило меня
это убило меня
this killed me
Я
до
сих
пор
вспоминаю,
а
если
сильно
— ты
снишься
I
still
remember,
and
if
it's
strong
- you
come
in
dreams
Но
я
давно
так
не
знаю
тебя,
и
ты
меня
слишком
But
I
haven't
known
you
like
this
for
a
long
time,
and
you
haven't
known
me
either
Лишь
вспоминая
мы
дышим,
улыбаемся
чаще
Only
reminiscing
we
breathe,
smile
more
often
Но
в
этом
городе
принцип
— разрушать
всё
на
части
But
in
this
city
the
principle
is
to
destroy
everything
piece
by
piece
Сначала
не
отвечаешь,
потом
становишься
скрытнее
At
first
you
don't
answer,
then
you
become
more
stealthy
От
меня
убегаешь,
ищешь
причины
забыть
меня
You
run
away
from
me,
look
for
reasons
to
forget
me
Ну,
давай,
только
быстро.
Я
привыкну
и
к
этому
Come
on,
but
do
it
quickly.
I'll
get
used
to
this
too
Не
скрывай
безразличие
— оно
видится
первое
Don't
hide
indifference
- it's
the
first
thing
that
can
be
seen
Когда-то
это
убило
меня,
всё
было
так
трудно
Once
it
killed
me,
everything
was
so
difficult
Вставать
по
утрам
не
могла,
призраком
будто
I
couldn't
get
up
in
the
morning,
I
was
like
a
ghost
Меня
не
искали
нигде,
не
вешали
постер
Nobody
was
looking
for
me
anywhere,
they
didn't
put
up
posters
О
том,
что
пропала
и
нет
нигде
больше
About
the
fact
that
I
disappeared
and
am
nowhere
to
be
seen
Это
убило
меня,
всё
было
так
трудно
This
killed
me,
everything
was
so
difficult
Вставать
по
утрам
не
могла,
призраком
будто
I
couldn't
get
up
in
the
morning,
I
was
like
a
ghost
Меня
не
искали
нигде,
не
вешали
постер
Nobody
was
looking
for
me
anywhere,
they
didn't
put
up
posters
О
том,
что
пропала
и
нет
нигде
больше
About
the
fact
that
I
disappeared
and
am
nowhere
to
be
seen
Я
так
не
могу,
я
проживаю
в
тайне
I
can't
do
this,
I
live
in
secret
Никто
не
знает
о
тебе,
как
о
воспоминании
Nobody
knows
about
you,
like
about
a
memory
Никто
не
знает
о
том,
что
было
между
нами
Nobody
knows
about
what
was
between
us
Да
и
ты
не
помнишь
то,
как
мы
с
тобой
летали
And
you
don't
remember
how
we
flew
with
you
Или
не
летали?
Может
быть
мне
всё
приснилось?
Or
didn't
we
fly?
Maybe
I
just
dreamed
it?
И
твоё
было
желание
время
тупо
с
кем-то
выбросить
And
your
desire
was
to
simply
throw
away
time
with
someone
И
тут
стояла
я,
похожая
на
мусорку
And
here
I
stood,
looking
like
a
trash
can
Выкидывай
в
меня,
я
замолчу
и
скушаю
Throw
it
at
me,
I
will
shut
up
and
gobble
it
up
Когда-то
это
убило
меня,
всё
было
так
трудно
Once
it
killed
me,
everything
was
so
difficult
Вставать
по
утрам
не
могла,
призраком
будто
I
couldn't
get
up
in
the
morning,
I
was
like
a
ghost
Меня
не
искали
нигде,
не
вешали
постер
Nobody
was
looking
for
me
anywhere,
they
didn't
put
up
posters
О
том,
что
пропала
и
нет
нигде
больше
About
the
fact
that
I
disappeared
and
am
nowhere
to
be
seen
Это
убило
меня
This
killed
me
Это
убило
меня
This
killed
me
Когда-то
это
убило
меня
Once
it
killed
me
Это
убило
меня
This
killed
me
Все
переживём
и
дальше
будем
жить
We
will
all
get
through
this
and
will
live
on
Я
в
борьбе
с
огнём
борюсь
только
за
свою
жизнь
In
the
fight
with
fire,
I
fight
only
for
my
life
И
обещаю
впредь
не
верить
в
чудеса
And
I
promise
not
to
believe
in
miracles
from
now
on
Односторонних
отношений
и
любви
лишь
от
меня
Of
one-sided
relationships
and
love
from
only
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.