Григорий Заречный - Мы просто постаревшие дети - traduction des paroles en allemand




Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Здравствуйте, ребята!
Guten Tag, ihr Kinder!
Слушайте пионерскую зорьку!
Hört die Pionier-Morgenröte!
Когда деревья были большими
Als die Bäume noch groß waren
Когда трава была зеленее
Als das Gras noch grüner war
Мы были, как и вы, молодыми
Da waren wir, wie ihr, noch jung
И думали, что не постареем
Und dachten, dass wir nie altern
По лестницам неслись без одышки
Stürmten Treppen ohne Atemnot
Готовые взобраться до неба
Bereit, bis zum Himmel zu klettern
И обгрызали с хрустом мальчишки
Und die Jungen knabberten knusprig
Горбушки у горячего хлеба
Die Kruste vom warmen Brot
Иных уж нет, а те - те далече
Manche sind nicht mehr, andere fern
Эх, если бы начать все сначала
Ach, könnt man alles neu beginnen
Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Из той страны, которой не стало
Aus jenem Land, das nicht mehr ist
Нам предстояло жить по стандарту
Wir sollten leben nach der Norm
Единому для СССРа
Der einheitlichen für die UdSSR
И принимали нас в "октябрята"
Und man nahm uns in die "Oktyabrata" auf
Чтоб после передать в "пионеры"
Um dann später an die "Pioniere" zu übergeben
Потом по плану шли в "комсомольцы"
Dann ging es planmäßig in den "Komsomol"
Ни в чем не сомневаясь ни грамма
Ohne auch nur einen Zweifel
И мчали поезда добровольцев
Und es rasten Freiwilligenzüge
На стройку легендарного БАМа
Zur Baustelle des legendären BAM
Иных уж нет, а те - те далече
Manche sind nicht mehr, andere fern
Эх, если бы начать все сначала
Ach, könnt man alles neu beginnen
Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Из той страны, которой не стало
Aus jenem Land, das nicht mehr ist
Намазали зеленкой коленки
Wir bestrichen die Knie mit Grünzeug
И прививали верность отчизне
Und impften Treue zum Vaterland
И яростно твердили, что деньги
Und beteuerten heftig, dass Geld
Не главное, что есть в нашей жизни
Nicht das Wichtigste im Leben sei
Мы верили, что в будущем светлом
Wir glaubten, dass in der hellen Zukunft
Которое нам всем улыбалось
Die uns allen zulächelte
Не будет ни несчастных, ни бедных
Es weder Unglückliche noch Arme geben würde
Так почему же вдруг оказалось
Warum also geschah es plötzlich
Иных уж нет, а те - те далече
Manche sind nicht mehr, andere fern
Эх, если бы начать все сначала
Ach, könnt man alles neu beginnen
Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Из той страны, которой не стало
Aus jenem Land, das nicht mehr ist
Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Из той страны...
Aus jenem Land...





Writer(s): гриша заречный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.