Мы просто постаревшие дети
Wir sind nur gealterte Kinder
Здравствуйте,
ребята!
Guten
Tag,
ihr
Kinder!
Слушайте
пионерскую
зорьку!
Hört
die
Pionier-Morgenröte!
Когда
деревья
были
большими
Als
die
Bäume
noch
groß
waren
Когда
трава
была
зеленее
Als
das
Gras
noch
grüner
war
Мы
были,
как
и
вы,
молодыми
Da
waren
wir,
wie
ihr,
noch
jung
И
думали,
что
не
постареем
Und
dachten,
dass
wir
nie
altern
По
лестницам
неслись
без
одышки
Stürmten
Treppen
ohne
Atemnot
Готовые
взобраться
до
неба
Bereit,
bis
zum
Himmel
zu
klettern
И
обгрызали
с
хрустом
мальчишки
Und
die
Jungen
knabberten
knusprig
Горбушки
у
горячего
хлеба
Die
Kruste
vom
warmen
Brot
Иных
уж
нет,
а
те
- те
далече
Manche
sind
nicht
mehr,
andere
fern
Эх,
если
бы
начать
все
сначала
Ach,
könnt
man
alles
neu
beginnen
Мы
просто
постаревшие
дети
Wir
sind
nur
gealterte
Kinder
Из
той
страны,
которой
не
стало
Aus
jenem
Land,
das
nicht
mehr
ist
Нам
предстояло
жить
по
стандарту
Wir
sollten
leben
nach
der
Norm
Единому
для
СССРа
Der
einheitlichen
für
die
UdSSR
И
принимали
нас
в
"октябрята"
Und
man
nahm
uns
in
die
"Oktyabrata"
auf
Чтоб
после
передать
в
"пионеры"
Um
dann
später
an
die
"Pioniere"
zu
übergeben
Потом
по
плану
шли
в
"комсомольцы"
Dann
ging
es
planmäßig
in
den
"Komsomol"
Ни
в
чем
не
сомневаясь
ни
грамма
Ohne
auch
nur
einen
Zweifel
И
мчали
поезда
добровольцев
Und
es
rasten
Freiwilligenzüge
На
стройку
легендарного
БАМа
Zur
Baustelle
des
legendären
BAM
Иных
уж
нет,
а
те
- те
далече
Manche
sind
nicht
mehr,
andere
fern
Эх,
если
бы
начать
все
сначала
Ach,
könnt
man
alles
neu
beginnen
Мы
просто
постаревшие
дети
Wir
sind
nur
gealterte
Kinder
Из
той
страны,
которой
не
стало
Aus
jenem
Land,
das
nicht
mehr
ist
Намазали
зеленкой
коленки
Wir
bestrichen
die
Knie
mit
Grünzeug
И
прививали
верность
отчизне
Und
impften
Treue
zum
Vaterland
И
яростно
твердили,
что
деньги
Und
beteuerten
heftig,
dass
Geld
Не
главное,
что
есть
в
нашей
жизни
Nicht
das
Wichtigste
im
Leben
sei
Мы
верили,
что
в
будущем
светлом
Wir
glaubten,
dass
in
der
hellen
Zukunft
Которое
нам
всем
улыбалось
Die
uns
allen
zulächelte
Не
будет
ни
несчастных,
ни
бедных
Es
weder
Unglückliche
noch
Arme
geben
würde
Так
почему
же
вдруг
оказалось
Warum
also
geschah
es
plötzlich
Иных
уж
нет,
а
те
- те
далече
Manche
sind
nicht
mehr,
andere
fern
Эх,
если
бы
начать
все
сначала
Ach,
könnt
man
alles
neu
beginnen
Мы
просто
постаревшие
дети
Wir
sind
nur
gealterte
Kinder
Из
той
страны,
которой
не
стало
Aus
jenem
Land,
das
nicht
mehr
ist
Мы
просто
постаревшие
дети
Wir
sind
nur
gealterte
Kinder
Из
той
страны...
Aus
jenem
Land...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гриша заречный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.