Григорий Лепс feat. Александр Розенбаум - Камикадзе (Народному артисту России Л. Филатову) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс feat. Александр Розенбаум - Камикадзе (Народному артисту России Л. Филатову)




Камикадзе (Народному артисту России Л. Филатову)
Kamikaze (To the People's Artist of Russia L. Filatov)
Я по совести указу
By the dictates of my conscience,
Записался в Камикадзе
I enlisted as a Kamikaze.
С полной бомбовой загрузкой лечу
With a full bomb load I fly,
В баках топлива - до цели
Enough fuel in the tanks to reach the target.
Ну а цель
And the target,
Она в прицеле
She's in my sights,
И я взять ее сегодня хочу
And I want to take her down today.
Рвутся нервы на пределе
Nerves are fraying at the limit,
Погибать - так за идею
To die - so for an idea,
И вхожу я в свой последний вираж
And I enter my final turn.
А те, которые на цели
And those who are at the target,
Глядя ввысь, оцепенели
Looking up, they are petrified,
Знают, чем грозит им мой пилотаж!
They know what my piloting threatens them with!
Парашют оставлен дома
The parachute is left at home,
На траве аэродрома
On the grass of the airfield,
Даже если захочу - не свернуть
Even if I want to - I can't turn back.
Облака перевернулись
The clouds have turned upside down,
И на лбу все жилы вздулись
And all the veins on my forehead are bulging,
И сдавило перегрузками грудь
And the overloads are squeezing my chest.
От снарядов в небе тесно
The sky is crowded with shells,
Я пикирую отвесно
I dive vertically,
Исключительно красиво иду
I'm going down exceptionally beautifully.
Три секунды жить осталось
Three seconds left to live,
И не важно, что так мало
And it doesn't matter that it's so little,
Зацветут еще мои деревья в саду!
My trees will still bloom in the garden!
Не добраться им до порта
They won't reach the port,
Вот и все
That's it,
Касаюсь борта
I touch the side,
И в расширенных зрачках отражен
And reflected in the dilated pupils
Весь мой долгий путь до цели
Is my whole long way to the target,
Той, которая в прицеле
The one that's in my sights,
Мне взрываться за других есть резон!
I have a reason to explode for others!
Есть резон своим полетом
There is a reason with my flight
Вынуть душу из кого-то
To take the soul out of someone
И в кого- то свою душу вложить!
And put your own soul into someone!
Есть резон дойти до цели
There is a reason to reach the goal,
Той, которая в прицеле
The one that's in my sights,
Да потому что остальным надо жить!
Because the others need to live!
Есть резон дойти до цели
There is a reason to reach the goal,
Той, которая в прицеле
The one that's in my sights,
Да потому что остальным надо жить!
Because the others need to live!
Надо жить...
They need to live...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.