Paroles et traduction Григорий Лепс - А люди всё роптали
А люди всё роптали
And the people kept grumbling
А
люди
всё
роптали
и
роптали
And
the
people
kept
grumbling
and
grumbling,
my
love,
А
люди
справедливости
хотят
And
the
people
want
justice,
you
see.
"Мы
в
очереди
первыми
стояли
"We
were
first
in
line,
darling,
А
те,
кто
сзади
нас,
уже
едят!"
And
those
behind
us
are
already
eating!"
Им
объяснили,
чтобы
не
ругаться
They
were
told
not
to
curse,
sweetheart,
"Мы
просим
вас,
уйдите,
дорогие
"We
ask
you
to
leave,
my
dears.
Те,
кто
едят,
так
это
ж
иностранцы
Those
who
are
eating,
well,
they
are
foreigners,
my
love,
А
вы,
прошу
прощенья,
кто
такие?"
And
you,
I
beg
your
pardon,
who
are
you?"
А
люди
всё
роптали
и
роптали
And
the
people
kept
grumbling
and
grumbling,
darling,
А
люди
справедливости
хотят
And
the
people
want
justice,
you
know.
Говорят:
"Ну
как
же
так?
Мы
в
очереди
первыми
стояли
They
say:
"How
can
this
be?
We
were
first
in
line,
my
dear,
А
те,
кто
сзади
нас,
уже
едят"
And
those
behind
us
are
already
eating!"
Но
снова
объяснил
администратор
But
the
administrator
explained
again,
sweetheart,
"Я
вас
прошу,
уйдите,
дорогие
"I
ask
you
to
leave,
my
dears.
Те,
кто
едят,
ведь
это
ж
делегаты
Those
who
are
eating,
well,
they
are
delegates,
my
love,
А
вы,
прошу
прощенья,
кто
такие?"
And
you,
I
beg
your
pardon,
who
are
you?"
А
люди
всё
роптали
и
роптали
And
the
people
kept
grumbling
and
grumbling,
darling,
А
люди
справедливости
хотят!
And
the
people
want
justice,
you
see!
Говорят:
"Ну
как
же
так?
Ну
50
лет
советской
власти
They
say:
"How
can
this
be?
50
years
of
Soviet
power,
my
dear,
Сто
лет
со
дня
рождения!
Мы
в
очереди
первыми
стояли!
100
years
since
the
birth!
We
were
first
in
line!
А
те,
кто
сзади
нас,
уже
едят"
And
those
behind
us
are
already
eating!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир высоцкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.