Paroles et traduction Григорий Лепс - Ах, родная сторона
Ах, родная сторона
Ah, My Native Land
Ах,
родная
сторона
Ah,
my
native
land,
Сколь
в
тебе
ни
рыскаю
No
matter
how
I
roam,
Лобным
местом
ты
красна
You're
infamous
and
grand,
Да
верёвкой
склизкою
With
a
slippery
rope's
doom.
А
повешенным
сам
дьявол-сатана
And
the
devil
himself,
Satan,
hangs
there
high,
Да
голы
пятки
лижет
Licking
bare
heels
with
glee,
Смех,
досада,
мать
честна
Laughter,
spite,
mother's
plight,
I
can't
deny,
Ни
пожить,
ни
выжить
Neither
to
live
nor
to
flee.
Ты
не
вой,
не
плачь,
не
смейся
Don't
cry,
don't
weep,
don't
laugh,
my
dear,
Слёз-то
нынче
не
простят
Tears
won't
be
forgiven
these
days,
Сколь
верёвочка
ни
вейся
No
matter
how
the
rope
may
sway,
Всё
равно
укоротят
They'll
shorten
it
anyways,
Всё
равно
укоротят
They'll
shorten
it
anyways.
Как
во
смутной
волости
In
this
troubled
domain,
Лютой,
злой
губернии
This
cruel,
wicked
county,
Выпадали
молодцу
A
young
man's
lot,
my
love,
in
pain,
Всё
шипы
да
тернии!
Was
thorns
and
misery's
bounty.
Он
обиды
зачерпнул,
зачерпнул
He
scooped
up
resentment,
oh,
so
much,
Полные
пригоршни
Hands
overflowing
and
sore,
Ну,
а
горя,
что
хлебнул
And
the
sorrow
he
endured,
my
sweet
touch,
Не
бывает
горше!
Could
not
have
been
more.
Пей
отраву,
хоть
залейся
Drink
poison,
drown
your
pain,
it's
free,
Благо,
денег
не
берут
They
don't
charge
for
despair,
Сколь
верёвочка
ни
вейся
No
matter
how
the
rope
may
be,
Всё
равно
совьёшься
в
кнут
It
will
become
a
whip,
I
swear,
Всё
равно
совьёшься
в
кнут
It
will
become
a
whip,
I
swear.
Гонит
неудачников
It
chases
the
unlucky
ones
away,
По
миру
с
котомкою
Across
the
world
with
a
sack,
Жизнь
течёт
меж
пальчиков
Life
flows
through
our
fingers
each
day,
Паутинкой
тонкою
A
thin,
frail
spider's
track.
А
которых
повело,
повлекло
And
those
who
were
led
astray,
my
fair,
По
лихой
дороге
Down
a
treacherous
road
so
wide,
Тех
ветрами
сволокло
Were
swept
by
the
winds,
I
declare,
Прямиком
в
остроги
Straight
into
prison's
dark
tide.
Тут
на
милость
не
надейся
Don't
hope
for
mercy,
my
sweet
embrace,
Стиснув
зубы,
да
терпеть
Grit
your
teeth
and
endure
the
pain,
Сколь
верёвочка
ни
вейся
No
matter
how
the
rope
may
trace,
Всё
равно
совьёшься
в
плеть
It
will
become
a
lash
again,
Всё
равно
совьёшься
в
плеть
It
will
become
a
lash
again.
Ночью
думы
муторней
At
night,
thoughts
are
darker
than
deep,
Плотники
не
мешкают
The
carpenters
work
with
haste,
Не
успеть
к
заутрене
No
time
for
morning
prayers
to
keep,
Больно
рано
вешают
They
hang
them
early,
no
time
to
waste.
Ты
об
этом
не
жалей,
не
жалей
Don't
grieve
for
this,
my
dear
delight,
Что
тебе
отсрочка?
What
good's
a
reprieve
to
you?
На
верёвочке
твоей
On
your
rope,
dark
as
night,
Нет
ни
узелочка
There
isn't
a
single
knot,
it's
true.
Лучше
ляг
да
обогрейся
Lie
down
and
warm
yourself,
my
dove,
Я,
мол,
казни
не
просплю
I
won't
miss
your
execution,
they
say,
Сколь
верёвочка
ни
вейся
No
matter
how
the
rope
may
rove,
А
совьёшься
ты
в
петлю
It
will
become
a
noose
today,
А
совьёшься
ты
в
петлю
It
will
become
a
noose
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.