Paroles et traduction Григорий Лепс - Высота
Вцепились
они
в
высоту,
как
в
своё
They
clung
to
the
height,
as
if
it
were
their
own,
Огонь
миномётный
и
шквальный
Mortar
fire,
fierce
and
wild,
А
мы
всё
пёрли
толпой
на
неё
And
we
kept
pushing
towards
it,
a
relentless
crowd,
Как
на
буфет
вокзальный
Like
it
was
a
train
station
buffet,
my
love.
А
мы
всё
пёрли
толпой
на
неё
And
we
kept
pushing
towards
it,
a
relentless
crowd,
Как
на
буфет
вокзальный
Like
it
was
a
train
station
buffet,
my
love.
И
крики
"ура"
застывали
во
рту
And
cries
of
"hurrah"
froze
in
our
mouths,
Когда
мы
пули
глотали
As
we
swallowed
bullets
down,
Семь
раз
занимали
мы
ту
высоту
Seven
times
we
took
that
height,
my
dear,
Семь
раз
мы
её
оставляли
Seven
times
we
had
to
abandon
it.
Семь
раз
занимали
мы
ту
высоту
Seven
times
we
took
that
height,
my
dear,
Семь
раз
мы
её
оставляли
Seven
times
we
had
to
abandon
it.
И
снова
в
атаку
не
хочется
всем
And
no
one
wants
to
attack
again,
Земля
как
горелая
каша!
The
ground
like
burnt
porridge,
you
see,
В
восьмой
раз
возьмём
мы
её
насовсем
The
eighth
time
we'll
take
it
for
good,
my
love,
Своё
возьмём,
кровное
наше
We'll
take
what's
ours,
our
blood-earned
prize.
В
восьмой
раз
возьмём
мы
её
насовсем
The
eighth
time
we'll
take
it
for
good,
my
love,
Своё
возьмём,
кровное
наше
We'll
take
what's
ours,
our
blood-earned
prize.
А
может,
её
стороной
обойти?
Or
maybe,
we
should
just
bypass
it?
И
что
мы
к
ней
прицепились?!
Why
are
we
so
fixated
on
this
place?!
Но
видно
уж
точно,
все
судьбы
пути
But
it
seems
all
our
destinies'
paths,
darling,
На
этой
высотке
скрестились
Have
crossed
on
this
very
height.
Но
видно
уж
точно,
все
судьбы
пути
But
it
seems
all
our
destinies'
paths,
darling,
На
этой
высотке
скрестились
Have
crossed
on
this
very
height.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.