Paroles et traduction Григорий Лепс - Горизонт
Чтоб
не
было
следов,
повсюду
подмели
So
there
would
be
no
trace,
they
swept
everywhere
clean
Ругайте
же
меня,
позорьте
и
трезвоньте
Curse
me,
disgrace
me,
spread
the
news
far
and
wide
Мой
финиш
- горизонт,
а
лента
- край
Земли
My
finish
line
- the
horizon,
the
ribbon
- Earth's
edge
Я
должен
первым
быть
на
горизонте!
I
must
be
the
first
on
the
horizon!
Условия
пари
одобрили
не
все
The
terms
of
the
bet
were
not
approved
by
all
И
руки
разбивали
неохотно
And
hands
were
shaken
with
reluctance
Условье
таково:
чтоб
ехать
- по
шоссе
The
condition
is
this:
to
ride
- only
on
the
highway
И
только
по
шоссе
- бесповоротно
And
only
on
the
highway
- irrevocably
Наматываю
мили
на
кардан
I
wind
miles
onto
the
driveshaft
И
еду
параллельно
проводам
And
ride
parallel
to
the
wires
Но
то
и
дело
тень
перед
мотором
But
every
now
and
then,
a
shadow
before
the
engine
То
черный
кот,
то
кто-то
в
чем-то
черном
A
black
cat,
or
someone
in
something
black
Я
знаю
- мне
не
раз
в
колеса
палки
ткнут
I
know
- more
than
once
they'll
stick
sticks
in
my
wheels
Догадываюсь,
в
чем
и
как
меня
обманут
I
can
guess
how
and
where
they
will
deceive
me
Я
знаю,
где
мой
бег
с
ухмылкой
пресекут
I
know
where
they'll
stop
my
run
with
a
smirk
И
где
через
дорогу
трос
натянут
And
where
they'll
stretch
a
cable
across
the
road
Но
стрелки
я
топлю
- на
этих
скоростях
But
I
push
the
needles
- at
these
speeds
Песчинка
обретает
силу
пули
A
grain
of
sand
gains
the
power
of
a
bullet
И
я
сжимаю
руль
до
судорог
в
кистях
And
I
clench
the
steering
wheel
until
my
hands
cramp
Успеть,
пока
болты
не
затянули!
To
make
it
before
they
tighten
the
bolts!
Наматываю
мили
на
кардан
I
wind
miles
onto
the
driveshaft
И
еду
вертикально
проводам
And
ride
vertically
to
the
wires
Завинчивают
гайки,
- побыстрее!
They're
tightening
the
nuts,
- faster!
Не
то
поднимут
трос
как
раз,
где
шея
Or
they'll
raise
the
cable
right
where
my
neck
is
И
плавится
асфальт,
протекторы
кипят
And
the
asphalt
melts,
the
tires
boil
Под
ложечкой
сосет
от
близости
развязки
My
stomach
churns
from
the
nearness
of
the
outcome
Я
голой
грудью
рву
натянутый
канат
With
my
bare
chest,
I
tear
the
taut
cable
Я
жив
- снимите
черные
повязки!
I'm
alive
- take
off
the
black
armbands!
Кто
вынудил
меня
на
жесткое
пари
Who
forced
me
into
this
harsh
bet
Нечистоплотный
в
споре
и
расчетах
Dishonest
in
arguments
and
calculations
Азарт
меня
пьянит,
но
как
ни
говори
The
thrill
intoxicates
me,
but
whatever
you
say
Я
торможу
на
скользких
поворотах
I
brake
on
slippery
turns
Наматываю
мили
на
кардан
I
wind
miles
onto
the
driveshaft
Назло
канатам,
тросам,
проводам
To
spite
the
ropes,
cables,
and
wires
Вы
только
проигравших
урезоньте
Just
calm
down
the
losers
Когда
я
появлюсь
на
горизонте!
When
I
appear
on
the
horizon!
Мой
финиш
- горизонт
- по-прежнему
далек
My
finish
line
- the
horizon
- is
still
far
away
Я
ленту
не
порвал,
но
я
покончил
с
тросом
I
haven't
broken
the
ribbon,
but
I'm
done
with
the
cable
Канат
не
пересек
мой
шейный
позвонок
The
rope
didn't
sever
my
cervical
vertebra
Но
из
кустов
стреляют
по
колесам
But
they're
shooting
at
my
wheels
from
the
bushes
Меня
ведь
не
рубли
на
гонку
завели
It
wasn't
rubles
that
drove
me
to
this
race
Меня
просили:
"Миг
не
проворонь
ты
They
asked
me:
"Don't
miss
the
moment
Узнай,
а
есть
предел?
- там,
на
краю
земли
Find
out,
is
there
a
limit?
- there,
at
the
edge
of
the
Earth
И
- можно
ли
раздвинуть
горизонты?"
And
- is
it
possible
to
expand
the
horizons?"
Наматываю
мили
на
кардан
I
wind
miles
onto
the
driveshaft
И
пулю
в
скат
влепить
себе
не
дам
And
I
won't
let
them
put
a
bullet
in
my
tire
Но
тормоза
отказывают,
- кода!
But
the
brakes
are
failing,
- damn
it!
Я
горизонт
промахиваю
с
хода!
I
miss
the
horizon
on
the
fly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.