Григорий Лепс - Запой - Live - traduction des paroles en allemand




Запой - Live
Der Rausch - Live
Кто знает предел терпеливых ночей?
Wer kennt die Grenze geduldiger Nächte?
Когда ты один, значит ты - ничей.
Wenn du allein bist, gehörst du niemandem.
Но, не отступит боль: пил-нет, прошло.
Doch der Schmerz weicht nicht: Getrunken-nein, es ist vorbei.
Может лучше все бросить? - Время пришло.
Vielleicht besser alles hinschmeißen? - Die Zeit ist gekommen.
Это значит, что время пришло!
Das bedeutet, die Zeit ist gekommen!
Все хорошо! Есть сомнения - проверь!
Alles gut! Hast du Zweifel - prüfe es!
Дверь нараспашку или настежь дверь!
Die Tür steht weit offen oder sperrangelweit auf!
Это значит, ты - здесь желанный гость!
Das bedeutet, du bist hier ein willkommener Gast!
Так, что заходи! Вместе будем, а не врозь.
Also, komm herein! Wir werden zusammen sein, nicht getrennt.
Выпьем с тобой! Это значит - запой!
Lass uns trinken! Das bedeutet - der Rausch!
Ода трезвости - песня. Так, да не так!
Eine Ode an die Nüchternheit - ein Lied. So, aber doch nicht so!
Ничего не изменишь, будто воск или лак.
Nichts wirst du ändern, wie Wachs oder Lack.
Но чудеса приходят! Вот так дела...
Aber Wunder geschehen! So ist das eben...
Что хотел - получил. И, значит - наша взяла.
Was ich wollte - bekam ich. Und das bedeutet - wir haben gewonnen.
Это значит, что наша взяла!
Das bedeutet, dass wir gewonnen haben!
Все хорошо! Свежей кровью проверь.
Alles gut! Mit frischem Blut prüfe es nach.
Зря - не живем. Мы рождаем детей.
Umsonst leben wir nicht. Wir zeugen Kinder.
Это значит, ты - здесь желанный гость!
Das bedeutet, du bist hier ein willkommener Gast!
Так, что заходи! Выпей без меня, я - бросил.
Also, komm herein! Trink ohne mich, ich habe aufgehört.
Прошлой весной был последний запой.
Letzten Frühling war der letzte Rausch.
Это значит - запой!
Das bedeutet - der Rausch!
Все хорошо! Есть сомнения - проверь!
Alles gut! Hast du Zweifel - prüfe es!
Дверь нараспашку или настежь дверь!
Die Tür steht weit offen oder sperrangelweit auf!
Это значит, ты - здесь желанный гость!
Das bedeutet, du bist hier ein willkommener Gast!
Так, что заходи! Выпьем вместе, а не врозь.
Also, komm herein! Lass uns zusammen trinken, nicht getrennt.
Выпьем с тобой! Это значит - запой!
Lass uns trinken! Das bedeutet - der Rausch!





Writer(s): M. Hedström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.