Григорий Лепс - Запой - Live - traduction des paroles en anglais




Запой - Live
Boozefest - Live
Кто знает предел терпеливых ночей?
Who knows the extent of patient nights?
Когда ты один, значит ты - ничей.
When you are alone, it means you are nobody's.
Но, не отступит боль: пил-нет, прошло.
But my pain won't go away: I drank, it's gone.
Может лучше все бросить? - Время пришло.
Maybe it's better to quit? - The time has come.
Это значит, что время пришло!
It means that the time has come!
Все хорошо! Есть сомнения - проверь!
It's all good! Check if you have doubts!
Дверь нараспашку или настежь дверь!
The door wide open or the door ajar!
Это значит, ты - здесь желанный гость!
It means that you are a welcome guest here!
Так, что заходи! Вместе будем, а не врозь.
So, come on in! We'll be together, not apart.
Выпьем с тобой! Это значит - запой!
Let's have a drink! It means - a boozefest!
Ода трезвости - песня. Так, да не так!
An ode to sobriety - a song. Yes, but no!
Ничего не изменишь, будто воск или лак.
You won't change anything, whether it's wax or lacquer.
Но чудеса приходят! Вот так дела...
But wonders do happen! That's how it is...
Что хотел - получил. И, значит - наша взяла.
What you wanted you got. And that means we won.
Это значит, что наша взяла!
It means that we won!
Все хорошо! Свежей кровью проверь.
It's all good! Check it out with fresh blood.
Зря - не живем. Мы рождаем детей.
We don't live in vain. We give birth to children.
Это значит, ты - здесь желанный гость!
It means that you are a welcome guest here!
Так, что заходи! Выпей без меня, я - бросил.
So, come on in! Have a drink without me, I quit.
Прошлой весной был последний запой.
Last spring was my last boozefest.
Это значит - запой!
It means a boozefest!
Все хорошо! Есть сомнения - проверь!
It's all good! Check if you have doubts!
Дверь нараспашку или настежь дверь!
The door wide open or the door ajar!
Это значит, ты - здесь желанный гость!
It means that you are a welcome guest here!
Так, что заходи! Выпьем вместе, а не врозь.
So, come on in! Let's have a drink together, not apart.
Выпьем с тобой! Это значит - запой!
Let's have a drink! It means - a boozefest!





Writer(s): M. Hedström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.