Григорий Лепс - Качёк - traduction des paroles en anglais

Качёк - Григорий Лепсtraduction en anglais




Качёк
The Jock
В жаркий солнечный денёк, денёк
On a hot and sunny day, my dear
В парк пивка попить пошёл качок.
A jock went to the park to drink some beer.
Да и задержался дотемна.
He lingered there until the dark,
И светила на небе луна, луна.
With the moon shining bright in the park.
Да и задержался дотемна.
He lingered there until the dark,
И светила на небе луна, луна.
With the moon shining bright in the park.
По дороге шёл домой скрипач, скрипач,
A violinist walked home that night,
К мамочке спешил скорей попасть.
Hurrying to his mother with all his might.
Да и задержался дотемна.
He lingered too until the dark,
И светила на небе луна, луна.
With the moon as his guide in the park.
Да и задержался дотемна.
He lingered too until the dark,
И светила на небе луна, луна.
With the moon as his guide in the park.
В темноте столкнулся он с качком, с качком
In the darkness, he bumped into the jock,
И задел его нечаянно смычком.
Accidentally grazing him with his bow's knock.
А на небе звёзды и луна
The stars and the moon in the sky,
Весело смеялись до утра.
Laughed merrily until the morning light.
А на небе звёзды и луна
The stars and the moon in the sky,
Весело смеялись до утра.
Laughed merrily until the morning light.
Приподнял его легонечко качок,
The jock lifted him up with ease,
И душа вся затряслась, как смычок:
His soul trembling like a bow in the breeze:
"Паганини, здесь твоя вина,
"Paganini, this is your fault, you see,
Пусть рассудит нас с тобой луна,луна".
Let the moon be the judge between you and me."
Паганини, здесь твоя вина,
Paganini, this is your fault, you see,
Пусть рассудит нас с тобой луна,луна".
Let the moon be the judge between you and me."
По ночам не страшно под луной,
The moonlit nights hold no fear,
Только ей приятно быть одной, одной.
She enjoys the solitude, my dear.
И душа от счастия полна,
The soul is filled with delight,
Если ярче светит в небе луна.
When the moon shines ever so bright.
Шуба-дуба, хали-гали.
Shooby-dooby, hully-gully,
"Покажи, на что способен ты, дружок, дружок", -
"Show me what you're capable of, my friend,"
Так сказал ему Сталлоне-качок.
Said the jock, Stallone in the end.
И играла, пела струна,
The strings sang and played a tune,
И плясала на небе луна,луна.
And the moon danced in the night's lagoon.
И играла, пела струна,
The strings sang and played a tune,
И плясала на небе луна.
And the moon danced in the night's lagoon.
На всю жизнь сдружил их смычок, смычок.
Their bows sealed a lifelong bond, so tight,
С Паганини пиво вместе пьёт качок.
The jock and Paganini, drinking beer in the night.
И душа от счастья полна,
The soul is filled with delight,
И ночами гуляет на небе луна.
And the moon roams the heavens in the night.
И душа от счастья полна,
The soul is filled with delight,
И ночами гуляет на небе луна.
And the moon roams the heavens in the night.
И душа от счастья полна,
The soul is filled with delight,
И ночами гуляет с ними луна.
And the moon joins them in the starry night.
Ши-на-най да опа! Да опа ши-на-най!- 5 раз
Shi-na-nay and oops! Oops shi-na-nay! -5 times
Не правильно! Не правильно!
Not right! Not right!
По-другому надо!
It should be different!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.