Григорий Лепс - Кино на белой простыне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Кино на белой простыне




Кино на белой простыне
Movie on a White Sheet
Чем меньше знаешь, лучше спишь -
The less you know, the better you sleep -
Теперь я на себе проверил.
I've proven that to myself now.
Кто это выдумал, конечно,
Whoever came up with this, of course,
Был мудрый черт,
Was a wise devil,
Он знал потери.
He knew loss.
Куда луна с небес ушла?
Where did the moon go from the sky?
Ушла сиять в чужой постели.
It went to shine in someone else's bed.
И крови требует душа,
And my soul demands blood,
А разум возразить не смеет.
While my mind dares not object.
И эта боль дает мне власть,
And this pain gives me power,
И я парю на черных крыльях,
And I soar on black wings,
Как будто сердце из стекла
As if a heart made of glass
Дракона кровью вдруг налилось.
Suddenly filled with dragon's blood.
Я так хочу спасти тебя,
I want to save you so much,
Но защищаю неумело.
But I protect you clumsily.
В мозгу пульсируют слова:
Words pulsate in my brain:
Как ты могла?
How could you?
Как ты посмела??
How dare you??
Поселилась и пригрелась
The rat of jealousy has settled and warmed itself
В моем сердце крыса-ревность.
In my heart.
Гложет сердце крыса-ревность.
The rat of jealousy gnaws at my heart.
Я могу убить ее,
I can kill it,
Но вместе с ней убью и сердце я.
But with it, I will kill my heart too.
Запущен дом, в пыли мозги.
The house is neglected, my brains are in dust.
Я, как лимон на рыбу, выжат.
I'm squeezed like a lemon on fish.
Я пью водяру от тоски,
I drink vodka from anguish,
И наяву чертей я вижу.
And I see devils in reality.
Себе не в силах отказать
I can't deny myself
В слюнявой, слабенькой надежде,
The drooling, weak hope,
Что ты придешь в мою кровать
That you will come to my bed
Так нежно, нежно -
So gently, gently -
Все, как прежде.
Everything as before.
И эта боль дает мне власть,
And this pain gives me power,
Рука сильна и поступь смела,
My hand is strong and my step is bold,
Но сердце не дает понять:
But my heart doesn't understand:
"Как ты могла? Как ты посмела?".
"How could you? How dare you?".
Не может все, как прежде, быть -
It can't be like before -
Измена: нет живучей слова.
Betrayal: there is no more tenacious word.
Не сможем мы ее забыть.
We won't be able to forget it.
И все по кругу:
And everything is in a circle:
Снова, снова, снова.
Again, again, again.
Поселилась и пригрелась
The rat of jealousy has settled and warmed itself
В моем сердце крыса-ревность.
In my heart.
Гложет сердце крыса-ревность.
The rat of jealousy gnaws at my heart.
Я могу убить ее,
I can kill it,
Но вместе с ней убью и сердце я.
But with it, I will kill my heart too.
Твоя дверь, как чужого, не пускала меня,
Your door, like a stranger's, wouldn't let me in,
Била грудью стальной по моим синякам.
It beat my bruises with a steel chest.
Мы с тобою по разные стороны дня,
We are on different sides of the day,
И не только по половым признакам.
And not just by gender.
Это значит, что мне изменило тепло.
This means that warmth has betrayed me.
Без меня будет мяться поляна-постель.
Without me, the meadow-bed will wrinkle.
Без меня пьяный кинщик мотает кино
Without me, a drunk filmmaker winds a movie
По неровным покрытиям стен.
On the uneven surfaces of the walls.
Кино на белой простыне, кино на белой простыне
A movie on a white sheet, a movie on a white sheet
Кино на белой простыне
A movie on a white sheet
Ты не покажешь больше мне, ты не покажешь больше мне.
You won't show me anymore, you won't show me anymore.
Кино на белой простыне, кино на белой простыне,
A movie on a white sheet, a movie on a white sheet,
Кино.
A movie.
Мои лампы горят - двести двадцать накал.
My lamps are burning - two hundred twenty watts.
Твои слабые пробки петардами бьют.
Your weak plugs explode like firecrackers.
Я так долго пытался свои провода
For so long I tried to connect my wires
Подключить в сеть твою нестандартную.
To your non-standard network.
Это значит, что будет в подъездах темно.
This means it will be dark in the entrances.
Это значит, что я начинаю болеть.
This means I'm starting to get sick.
Без тебя просыпаться с другой тяжело
It's hard to wake up with someone else without you
И на голые стены смотреть.
And look at the bare walls.
Кино на белой простыне, кино на белой простыне
A movie on a white sheet, a movie on a white sheet
Кино на белой простыне
A movie on a white sheet
Ты не покажешь больше мне, ты не покажешь больше мне.
You won't show me anymore, you won't show me anymore.
Кино на белой простыне, кино на белой простыне,
A movie on a white sheet, a movie on a white sheet,
Кино.
A movie.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.