Paroles et traduction Григорий Лепс - Кино на белой простыне
Кино на белой простыне
Movie on a White Sheet
Чем
меньше
знаешь,
лучше
спишь
-
The
less
you
know,
the
better
you
sleep
-
Теперь
я
на
себе
проверил.
I've
proven
that
to
myself
now.
Кто
это
выдумал,
конечно,
Whoever
came
up
with
this,
of
course,
Был
мудрый
черт,
Was
a
wise
devil,
Он
знал
потери.
He
knew
loss.
Куда
луна
с
небес
ушла?
Where
did
the
moon
go
from
the
sky?
Ушла
сиять
в
чужой
постели.
It
went
to
shine
in
someone
else's
bed.
И
крови
требует
душа,
And
my
soul
demands
blood,
А
разум
возразить
не
смеет.
While
my
mind
dares
not
object.
И
эта
боль
дает
мне
власть,
And
this
pain
gives
me
power,
И
я
парю
на
черных
крыльях,
And
I
soar
on
black
wings,
Как
будто
сердце
из
стекла
As
if
a
heart
made
of
glass
Дракона
кровью
вдруг
налилось.
Suddenly
filled
with
dragon's
blood.
Я
так
хочу
спасти
тебя,
I
want
to
save
you
so
much,
Но
защищаю
неумело.
But
I
protect
you
clumsily.
В
мозгу
пульсируют
слова:
Words
pulsate
in
my
brain:
Как
ты
могла?
How
could
you?
Как
ты
посмела??
How
dare
you??
Поселилась
и
пригрелась
The
rat
of
jealousy
has
settled
and
warmed
itself
В
моем
сердце
крыса-ревность.
In
my
heart.
Гложет
сердце
крыса-ревность.
The
rat
of
jealousy
gnaws
at
my
heart.
Я
могу
убить
ее,
I
can
kill
it,
Но
вместе
с
ней
убью
и
сердце
я.
But
with
it,
I
will
kill
my
heart
too.
Запущен
дом,
в
пыли
мозги.
The
house
is
neglected,
my
brains
are
in
dust.
Я,
как
лимон
на
рыбу,
выжат.
I'm
squeezed
like
a
lemon
on
fish.
Я
пью
водяру
от
тоски,
I
drink
vodka
from
anguish,
И
наяву
чертей
я
вижу.
And
I
see
devils
in
reality.
Себе
не
в
силах
отказать
I
can't
deny
myself
В
слюнявой,
слабенькой
надежде,
The
drooling,
weak
hope,
Что
ты
придешь
в
мою
кровать
That
you
will
come
to
my
bed
Так
нежно,
нежно
-
So
gently,
gently
-
Все,
как
прежде.
Everything
as
before.
И
эта
боль
дает
мне
власть,
And
this
pain
gives
me
power,
Рука
сильна
и
поступь
смела,
My
hand
is
strong
and
my
step
is
bold,
Но
сердце
не
дает
понять:
But
my
heart
doesn't
understand:
"Как
ты
могла?
Как
ты
посмела?".
"How
could
you?
How
dare
you?".
Не
может
все,
как
прежде,
быть
-
It
can't
be
like
before
-
Измена:
нет
живучей
слова.
Betrayal:
there
is
no
more
tenacious
word.
Не
сможем
мы
ее
забыть.
We
won't
be
able
to
forget
it.
И
все
по
кругу:
And
everything
is
in
a
circle:
Снова,
снова,
снова.
Again,
again,
again.
Поселилась
и
пригрелась
The
rat
of
jealousy
has
settled
and
warmed
itself
В
моем
сердце
крыса-ревность.
In
my
heart.
Гложет
сердце
крыса-ревность.
The
rat
of
jealousy
gnaws
at
my
heart.
Я
могу
убить
ее,
I
can
kill
it,
Но
вместе
с
ней
убью
и
сердце
я.
But
with
it,
I
will
kill
my
heart
too.
Твоя
дверь,
как
чужого,
не
пускала
меня,
Your
door,
like
a
stranger's,
wouldn't
let
me
in,
Била
грудью
стальной
по
моим
синякам.
It
beat
my
bruises
with
a
steel
chest.
Мы
с
тобою
по
разные
стороны
дня,
We
are
on
different
sides
of
the
day,
И
не
только
по
половым
признакам.
And
not
just
by
gender.
Это
значит,
что
мне
изменило
тепло.
This
means
that
warmth
has
betrayed
me.
Без
меня
будет
мяться
поляна-постель.
Without
me,
the
meadow-bed
will
wrinkle.
Без
меня
пьяный
кинщик
мотает
кино
Without
me,
a
drunk
filmmaker
winds
a
movie
По
неровным
покрытиям
стен.
On
the
uneven
surfaces
of
the
walls.
Кино
на
белой
простыне,
кино
на
белой
простыне
A
movie
on
a
white
sheet,
a
movie
on
a
white
sheet
Кино
на
белой
простыне
A
movie
on
a
white
sheet
Ты
не
покажешь
больше
мне,
ты
не
покажешь
больше
мне.
You
won't
show
me
anymore,
you
won't
show
me
anymore.
Кино
на
белой
простыне,
кино
на
белой
простыне,
A
movie
on
a
white
sheet,
a
movie
on
a
white
sheet,
Мои
лампы
горят
- двести
двадцать
накал.
My
lamps
are
burning
- two
hundred
twenty
watts.
Твои
слабые
пробки
петардами
бьют.
Your
weak
plugs
explode
like
firecrackers.
Я
так
долго
пытался
свои
провода
For
so
long
I
tried
to
connect
my
wires
Подключить
в
сеть
твою
нестандартную.
To
your
non-standard
network.
Это
значит,
что
будет
в
подъездах
темно.
This
means
it
will
be
dark
in
the
entrances.
Это
значит,
что
я
начинаю
болеть.
This
means
I'm
starting
to
get
sick.
Без
тебя
просыпаться
с
другой
тяжело
It's
hard
to
wake
up
with
someone
else
without
you
И
на
голые
стены
смотреть.
And
look
at
the
bare
walls.
Кино
на
белой
простыне,
кино
на
белой
простыне
A
movie
on
a
white
sheet,
a
movie
on
a
white
sheet
Кино
на
белой
простыне
A
movie
on
a
white
sheet
Ты
не
покажешь
больше
мне,
ты
не
покажешь
больше
мне.
You
won't
show
me
anymore,
you
won't
show
me
anymore.
Кино
на
белой
простыне,
кино
на
белой
простыне,
A
movie
on
a
white
sheet,
a
movie
on
a
white
sheet,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.