Paroles et traduction Григорий Лепс - Ленинград-МГА (Разговор, подслушанный в электричке Ленинград - МГА) [Бонус-трек]
Ленинград-МГА (Разговор, подслушанный в электричке Ленинград - МГА) [Бонус-трек]
Leningrad-MGA (Conversation overheard on the Leningrad - MGA train) [Bonus track]
Я
жил-горел,
я
матерел,
мужал
не
по
годам
I
lived
and
burned,
I
matured,
a
man
beyond
my
years,
Но
рассудила
всё
судьба
иначе
But
fate,
my
dear,
decreed
it
otherwise.
Меня
нагрел
один
пострел,
я
сел,
а
он
остался
цел
A
punk
took
me
for
a
ride,
I
landed
in
jail,
while
he
remained
free,
Уйти
сумел,
как
между
дел,
как
с
трёхи
сдача
Slipped
away
like
loose
change,
like
getting
back
change
from
a
three-ruble
note.
Меня
нагрел
один
пострел,
я
сел,
а
он
остался
цел
A
punk
took
me
for
a
ride,
I
landed
in
jail,
while
he
remained
free,
Уйти
сумел,
как
между
дел,
как
с
трёхи
сдача
Slipped
away
like
loose
change,
like
getting
back
change
from
a
three-ruble
note.
На
зоне
был,
не
фраерил
— там
это
ни
к
чему
In
the
zone,
I
didn't
play
the
fancy
man
— it's
pointless
there,
you
see.
Я
молча
пил,
я
лес
валил,
летели
щепки
I
drank
in
silence,
felled
trees,
the
chips
flew
around.
Хозяин
бил,
я
не
скулил,
и
сил
упадок
не
косил
The
boss
beat
me,
I
didn't
whine,
weakness
didn't
touch
me,
no,
А
срок
костил,
я
не
просил,
я
парень
крепкий
I
served
my
time,
I
didn't
beg,
I'm
a
tough
guy,
you
should
know.
Хозяин
бил,
я
не
скулил,
и
сил
упадок
не
косил
The
boss
beat
me,
I
didn't
whine,
weakness
didn't
touch
me,
no,
А
срок
костил,
я
не
просил,
я
парень
крепкий
I
served
my
time,
I
didn't
beg,
I'm
a
tough
guy,
you
should
know.
Пришла
весна,
за
ней
война,
кайло
сменял
на
ствол
Spring
arrived,
then
war,
I
traded
my
pickaxe
for
a
gun,
Пять
лет
без
сна,
огня
стена,
штрафная
рота
Five
years
without
sleep,
a
wall
of
fire,
a
penal
company.
Где
чья
вина,
где
чья
жена?
Жена
теперь
нам
не
нужна
Whose
fault
is
it,
my
love?
Whose
wife?
A
wife
is
no
use
to
us
now,
Теперь
страна
у
нас
жена,
давай,
пехота!
Now
our
country
is
our
wife,
come
on,
infantry!
Где
чья
вина,
где
чья
жена?
Жена
теперь
нам
не
нужна
Whose
fault
is
it,
my
love?
Whose
wife?
A
wife
is
no
use
to
us
now,
Теперь
страна
у
нас
жена,
давай,
пехота!
Now
our
country
is
our
wife,
come
on,
infantry!
Я
кровью
смыл,
я
искупил,
я
землю
обнимал
I
washed
away
with
blood,
I
atoned,
I
embraced
the
earth,
Я
выл,
когда
меня
тащил
к
нам
в
тыл
братишка
I
howled
when
my
brother
dragged
me
back
to
safety,
back
to
the
rear.
Ганс
отступил,
и
я
остыл,
глаза
открыл,
бел
свет
не
мил
The
Hun
retreated,
I
cooled
down,
opened
my
eyes,
the
world
held
no
joy,
Не
счесть
могил,
я
матом
крыл
без
передышки
Countless
graves,
I
cursed
without
respite.
Ганс
отступил,
и
я
остыл,
глаза
открыл,
бел
свет
не
мил
The
Hun
retreated,
I
cooled
down,
opened
my
eyes,
the
world
held
no
joy,
Не
счесть
могил,
я
матом
крыл
без
передышки
Countless
graves,
I
cursed
without
respite.
Фронтам
отбой,
а
мне
домой,
куда
не
знаю
сам
Ceasefire
on
the
fronts,
but
I'm
going
home,
darling,
though
I
don't
know
where,
В
родной
забой
с
одной
рукой
не
по
здоровью
To
my
native
mine,
with
one
arm,
not
in
good
health,
I
fear.
Там
подо
Мгой
я
был
герой,
крутой
и
как
собака
злой
There,
near
Mga,
I
was
a
hero,
tough
and
mean
as
a
dog,
А
щас
больной,
рукав
пустой
и
малокровье
And
now
I'm
sick,
an
empty
sleeve,
and
anemic,
my
sweet
frog.
Там
подо
Мгой
я
был
герой,
крутой
и
как
собака
злой
There,
near
Mga,
I
was
a
hero,
tough
and
mean
as
a
dog,
А
щас
больной,
рукав
пустой
и
малокровье
And
now
I'm
sick,
an
empty
sleeve,
and
anemic,
my
sweet
frog.
Я,
было,
сунулся
к
родне,
у
тёщи
дом
свой
в
Фергане
I
tried
to
go
to
my
relatives,
my
mother-in-law's
house
is
in
Fergana,
Да
не
по
мне,
всё
мочи
нет,
всё
в
рот
глядела
But
it's
not
for
me,
I
couldn't
stand
it,
she
watched
my
every
move,
you
see.
И
я
пошёл
по
всей
стране
вразнос,
весь
в
бабах
и
в
вине
And
so
I
went
across
the
country,
on
a
spree,
all
women
and
wine,
Ведь
были
мужики
в
цене,
хоть
плох,
да
тело
Because
men
were
valuable
then,
even
if
flawed,
they
were
still
flesh
and
blood,
my
queen.
И
я
пошёл
по
всей
стране
вразнос,
весь
в
бабах
и
в
вине
And
so
I
went
across
the
country,
on
a
spree,
all
women
and
wine,
Ведь
были
мужики
в
цене,
хоть
плох,
да
тело
Because
men
were
valuable
then,
even
if
flawed,
they
were
still
flesh
and
blood,
my
queen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр розенбаум
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.