Paroles et traduction Григорий Лепс - Медленный Блюз
ни
о
чем
не
жалеть
To
regret
nothing
at
all,
не
любить
- не
болеть
Not
to
love
- not
to
feel
the
sting,
не
бояться
не
успеть
Not
to
fear
missing
out
on
anything,
и
не
спеть
и
промолчать
And
to
stay
silent,
not
to
sing,
не
оставить
и
не
взять
Not
to
leave,
nor
to
take,
разделив,
не
разделять
To
divide,
but
not
to
break,
пополам,
пополам
In
halves,
in
halves,
здесь
- собой,
а
с
ними
- там
Here
- as
myself,
with
them
- a
facade,
как
назло
своим
мечтам
As
if
to
spite
my
own
dreams,
лучше
трогать
и
не
брать
Better
to
touch
and
not
to
grasp,
или
врать
себе
и
врать
Or
to
lie
to
myself
and
lie,
чтоб
кончать
и
кончать...
To
just
end
it
all
and
die...
это
медленный
яд
This
is
a
slow
poison,
если
можешь
кричи
If
you
can,
scream
and
shout,
это
слово
НИЧЬЯ
This
word
is
NO
ONE'S,
это
снова
ничьи
This
is
again
no
one's,
я
теперь
ничей
I
am
now
no
one's,
ты
теперь
ничья...
You
are
now
no
one's...
и
не
стерто,
и
не
скрыть
And
it's
not
erased,
and
it
can't
be
hidden,
и
слезами
не
отмыть
And
tears
won't
wash
it
away,
говорить
- не
отменить
To
speak
- is
not
to
undo,
по
словам
на
пол-лица
A
line
runs
across
half
of
your
face,
пробегает
полоса
From
the
words
spoken,
не
дослушав
до
конца
Not
listening
to
the
end,
перерезать,
пережить
To
cut
off,
to
survive,
не
просить,
не
дорожить
Not
to
ask,
not
to
cherish,
быть
собой,
а
значит
БЫТЬ
To
be
myself,
which
means
TO
BE,
не
давать
себя
догнать
Not
to
let
myself
be
caught,
не
давать
себя
до
дна
Not
to
give
myself
away
completely,
никому
и
никогда...
To
anyone,
ever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.