Paroles et traduction Григорий Лепс - Москва
Улиц
красота,
храмов
в
золото,
перемены
в
судьбе
Beauty
of
the
streets,
temples
in
gold,
changes
in
fate
Ты
моя
мечта,
сердце
уколото
нежностью
к
тебе
You
are
my
dream,
my
heart
is
pierced
with
tenderness
for
you
Каждым
новым
днём,
прожитым
с
тобой,
очень
дорожу
Every
new
day,
lived
with
you,
is
very
precious
to
me
А
наступит
ночь
— из
дома
прочь
убегу
к
тебе
навстречу
And
when
night
comes,
I'll
run
away
from
home
to
meet
you
Привет
(привет)
Hello
(hello)
С
тобой
знакомы
тыщу
лет
We've
known
each
other
for
a
thousand
years
Но
без
тебя
мне
жизни
нет
But
without
you,
my
life
is
meaningless
И
я
спешу
сказать
тебе,
Москва
And
I
hasten
to
tell
you,
Moscow
Привет
(привет)
Hello
(hello)
Я
обойду
весь
белый
свет
I'll
walk
the
whole
world
Но
я
вернусь
сказать
"привет"
But
I'll
be
back
to
say
"hello"
Тебе,
тебе,
Москва
To
you,
to
you,
Moscow
Мои
песни
в
нём,
в
городе
моём
радость
и
печаль
My
songs
in
it,
in
my
city
of
joy
and
sorrow
Вспомню
прошлое,
лишь
хорошее
и
немного
жаль
I
remember
the
past,
only
the
good
things,
and
a
little
sorrow
Новые
друзья
— мне
без
них
нельзя
— новая
любовь
New
friends
I
can't
live
without,
a
new
love
Новые
дела,
время
как
стрела,
повторяю
вновь
и
вновь
New
deeds,
time
flies
like
an
arrow,
I
repeat
again
and
again
Привет
(привет)
Hello
(hello)
С
тобой
знакомы
тыщу
лет
We've
known
each
other
for
a
thousand
years
Но
без
тебя
мне
жизни
нет
But
without
you,
my
life
is
meaningless
И
я
спешу
сказать
тебе,
Москва
And
I
hasten
to
tell
you,
Moscow
Привет
(привет)
Hello
(hello)
Я
обойду
весь
белый
свет
I'll
walk
the
whole
world
Но
я
вернусь
сказать
"привет"
But
I'll
be
back
to
say
"hello"
Тебе,
тебе,
Москва
To
you,
to
you,
Moscow
Привет
(привет)
Hello
(hello)
С
тобой
знакомы
тыщу
лет
We've
known
each
other
for
a
thousand
years
И
без
тебя
мне
жизни
нет
And
without
you,
my
life
is
meaningless
И
я
спешу
сказать
тебе,
Москва
And
I
hasten
to
tell
you,
Moscow
Я
обойду
весь
белый
свет
I'll
walk
the
whole
world
Но
я
вернусь
сказать
"привет"
But
I'll
be
back
to
say
"hello"
Тебе,
тебе,
Москва
To
you,
to
you,
Moscow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лев шапиро
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.