Григорий Лепс - Ну И Что? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Ну И Что?




Ну И Что?
So What?
Кто мог подумать, что тихие ночи
Who could have thought that quiet nights
Столько хранят чистоты непорочной?
Hold such untouched purity?
Сколько ещё непридуманных сказок,
How many more fairytales are yet unwritten,
Милых рассказов,
Sweet stories untold,
Где каждая точка мечтой серебрится,
Where every point shimmers with a silver dream,
Где светлой надеждой смеются страницы,
Where pages laugh with bright hope,
Где сильных героев встречают преграды,
Where strong heroes face obstacles,
Потом лишь - награды.
And only then - rewards.
Ну и что,
So what,
Что так совсем недолго,
That for such a short time,
Нам с тобой
We with you,
Выпало летать?
Got to fly?
Ну и что,
So what,
Что так немного толку,
That there's so little sense,
Из того,
In the fact,
Что кому-то летать,
That some get to fly,
А кому-то ползать?
And some have to crawl?
Ну хоть чуть-чуть и ещё о прекрасном,
Even just a little, tell me about the beauty,
Ты не молчи,
Don't be silent,
Это всё не напрасно,
It's not all in vain,
Не от того, что мы есть на планете,
The sun shines not just because,
Так солнце светит.
We exist on this planet.
Пусть ещё долго продлится разлука,
Though our separation may last a long time,
Это лишь тихая грусть, но не мука,
It's just a quiet sadness, not torment,
И только ты,
And only you,
О другой не мечтаю,
I dream of no other,
Встретимся - знаю.
We'll meet again - I know.
Ну и что,
So what,
Что так совсем недолго,
That for such a short time,
Нам с тобой
We with you,
Выпало летать?
Got to fly?
Ну и что,
So what,
Что так немного толку,
That there's so little sense,
Из того,
In the fact,
Что кому-то летать,
That some get to fly,
А кому-то ползать?
And some have to crawl?
Ну и что,
So what,
Что так совсем недолго,
That for such a short time,
Нам с тобой
We with you,
Выпало летать?
Got to fly?
Ну и что,
So what,
Что так немного толку,
That there's so little sense,
Из того,
In the fact,
Что кому-то летать,
That some get to fly,
А кому-то ползать?
And some have to crawl?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.