Григорий Лепс - Охота с вертолёта - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Охота с вертолёта




Охота с вертолёта
Hunting from a Helicopter
Словно бритва, рассвет полоснул по глазам
Like a razor, dawn slashed across my eyes, my love,
Отворились курки, как волшебный сезам
Triggers cocked, like a magical open sesame,
Появились стрелки, на помине легки
Gunmen appeared, light as a feather's touch,
И взлетели стрекозы с протухшей реки
And dragonflies rose from the putrid river's clutch,
И потеха пошла в две руки, в две руки!
And the fun began, with both barrels blazing, just for you.
Мы легли на живот и убрали клыки
We lay on our bellies, teeth bared no more, my dear,
Даже тот, даже тот, кто нырял под флажки
Even those, even those who'd dive beneath the flags,
Чуя волчие ямы подушками лап
Sensing wolf pits with the pads of their paws,
Тот, кого даже пуля догнать не смогла б
Those whom even a bullet couldn't catch, because,
Тоже в страхе взопрел, и прилёг, и ослаб
They too, in fear, broke down, lay low, grew weak, for you.
Чтобы жизнь улыбалась волкам, не слыхал
So that life might smile upon wolves, I've never heard, my love,
Зря мы любим её, однолюбы
In vain we love her, so faithful and true,
Вот у смерти красивый, широкий оскал
For death has a beautiful, wide grin, it's true,
И здоровые, крепкие зубы
And strong, healthy teeth, just waiting for you.
Улыбнёмся же волчьей ухмылкой врагу
Let us smile a wolfish grin at the enemy, my sweet,
Псам ещё не намылили холки
The hounds haven't been washed yet, not a one,
Но на татуированном кровью снегу
But on the snow, tattooed with blood, you see,
Наша роспись: "Мы больше не волки"
Our signature: "We are no longer wolves," just for you, my queen.
Мы ползли по-собачьи, хвосты подобрав
We crawled like dogs, tails tucked low, in shame, my love,
К небесам удивлённые морды задрав
Our surprised faces lifted to the heavens above,
Либо с неба возмездье на нас пролилось
Either retribution poured down on us from the sky,
Либо свету конец, и в мозгах перекос
Or the world's at an end, and our minds are awry,
Только били нас в рост из железных стрекоз!
But they struck us down from those iron dragonflies, my dove.
Кровью вымокли мы под свинцовым дождём
Soaked in blood, beneath the leaden rain, my dear,
И смирились, решив, всё равно не уйдём
We surrendered, deciding we wouldn't leave here,
Животами горячими плавили снег
Our hot bellies melting the snow, it's clear,
Эту бойню затеял не Бог, человек
This slaughter wasn't God's work, but man's, my fear,
Улетающим влёт, убегающим в бег
For those flying away, for those running in fear.
Свора псов, ты со стаей моей не вяжись
Pack of dogs, don't tangle with my pack, you see, my love,
В равной сваре за нами удача
In a fair fight, luck is on our side, it's true,
Волки мы, хороша наша волчья жизнь
We are wolves, our wolf life is good, wouldn't you agree?
Вы собаки, и смерть вам собачья!
You are dogs, and a dog's death is yours, eternally.
Улыбнёмся же волчьей ухмылкой врагу
Let us smile a wolfish grin at the enemy, my sweet,
Чтобы в корне пресечь кривотолки
To nip all the gossip in the bud, you see,
Но на татуированном кровью снегу
But on the snow, tattooed with blood, so neat,
Наша роспись: "Мы больше не волки!"
Our signature: "We are no longer wolves," just for thee!





Writer(s): Vladimir Vysotsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.