Григорий Лепс - Падают листья - up.edition - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Григорий Лепс - Падают листья - up.edition




Падают листья - up.edition
Falling Leaves - up.edition
Молчит за окном обнаженная осень
Outside my window, autumn stands undressed,
Молчит, ни о чем нас с тобою не спросит
Silent, asking nothing of you or me confessed.
На юг улетают последние птицы
The last birds southward take their flight,
Дописана строчка в последней странице
The final page's line is written tight.
Спасибо тебе, ты меня понимаешь
Thank you, dear, for understanding me,
Зачем-то встречаешь и все мне прощаешь
For welcoming and forgiving, you set me free.
Я знаю, я грех на себя накликаю
I know, upon myself I call down sin,
Но душу свою от тебя не скрываю
But from you, my soul I cannot hide within.
И падают листья, как первые слезы
And leaves are falling, like the first teardrops,
И молча грустят одинокие розы
And lonely roses silently sob and stop.
И жаль, что уже ничего не случится
A pity, nothing new will come to pass,
А так бы хотелось еще раз влюбиться
Oh, to fall in love one more time, alas.
Уверенным шагом иду я по краю
With steady steps, I walk along the brink,
Обиды не помню, про ложь забываю
Forgetting hurts, of lies I no longer think.
Но лет мне все меньше кукует кукушка
But fewer years the cuckoo sings for me,
И чаще заплакана утром подушка
And more often my pillow's wet, you see.
И падают листья, как первые слезы
And leaves are falling, like the first teardrops,
И молча грустят одинокие розы
And lonely roses silently sob and stop.
И жаль, что уже ничего не случится
A pity, nothing new will come to pass,
А так бы хотелось еще раз влюбиться
Oh, to fall in love one more time, alas.
И падают листья, как первые слезы
And leaves are falling, like the first teardrops,
И молча грустят одинокие розы
And lonely roses silently sob and stop.
И жаль, что уже ничего не случится
A pity, nothing new will come to pass,
А так бы хотелось еще раз влюбиться
Oh, to fall in love one more time, alas.
И падают листья, как первые слезы
And leaves are falling, like the first teardrops,
И молча грустят одинокие розы
And lonely roses silently sob and stop.
И жаль, что уже ничего не случится
A pity, nothing new will come to pass,
А так бы хотелось еще раз влюбиться
Oh, to fall in love one more time, alas.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.