Песня Императора (Pesnya Imperatora)
Lied des Kaisers (Pesnya Imperatora)
Настало
время
выбирать,
кому
же
быть
избранным
Die
Zeit
ist
gekommen
zu
wählen,
wer
der
Auserwählte
sein
soll
Кому
придётся
справедливо
править
людьми
Wer
die
Menschen
gerecht
regieren
muss
Мне
нелегко
признаться
вам,
но
если
честно
и
искренне
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
es
euch
zu
gestehen,
aber
ehrlich
und
aufrichtig
Я
чувствую
всех
подданных
своими
детьми
Ich
fühle
alle
Untertanen
als
meine
Kinder
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
(ау!)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(au!)
И
если
дети
ваши
голодны,
а
сами
вы
раздеты
и
бедны
Und
wenn
eure
Kinder
hungrig
sind,
und
ihr
selbst
nackt
und
arm
seid
Не
пожалею
я
тогда
казны,
всё
до
копейки
беднякам
раздам
Dann
werde
ich
die
Staatskasse
nicht
schonen,
alles
bis
zum
letzten
Kopeken
an
die
Armen
verteilen
И
кто
унижен
или
угнетён,
меня
посадят
на
законный
трон
Und
wer
gedemütigt
oder
unterdrückt
ist,
wird
mich
auf
den
rechtmäßigen
Thron
setzen
И
наконец-то,
и
наконец-то,
я
навсегда
займу
своё
положенное
место
Und
endlich,
und
endlich,
werde
ich
für
immer
meinen
rechtmäßigen
Platz
einnehmen
Мне
трудно
быть
миролюбивым,
мудрым
правителем
Es
fällt
mir
schwer,
ein
friedliebender,
weiser
Herrscher
zu
sein
Быть
милосердным,
раздавая
людям
добро
Barmherzig
zu
sein,
den
Menschen
Gutes
zu
tun
И
мне
нельзя,
чтобы
меня
боялись
и
ненавидели
Und
ich
darf
nicht
zulassen,
dass
man
mich
fürchtet
und
hasst
До
той
поры,
пока
я
не
почувствовал,
что
Bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
ich
spürte,
dass
Что
мой
народ
выбирает
меня
Dass
mein
Volk
mich
wählt
Что
мой
народ
выбирает
меня
Dass
mein
Volk
mich
wählt
Что
мой
народ
выбирает
меня
Dass
mein
Volk
mich
wählt
Что
мой
народ
выбирает
меня
(а!)
Dass
mein
Volk
mich
wählt
(a!)
И
вам
я
буду
как
отец
родной,
я
дам
и
хлеб
и
кров
над
головой
Und
euch
werde
ich
wie
ein
leiblicher
Vater
sein,
ich
gebe
euch
Brot
und
ein
Dach
über
dem
Kopf
Я
что
угодно
буду
обещать
ради
того,
чтоб
править
и
карать
Ich
werde
alles
Mögliche
versprechen,
nur
um
zu
herrschen
und
zu
strafen
Пусть
целый
мир
горит
огнём,
навеки
воцарюсь
я
в
нём
Mag
die
ganze
Welt
in
Flammen
stehen,
auf
ewig
werde
ich
darin
herrschen
И
наконец-то,
и
наконец-то
вам
никуда
уже
тогда
от
деспота
не
деться
Und
endlich,
und
endlich
könnt
ihr
dem
Despoten
dann
nirgendwo
mehr
entkommen
Не
деться,
не
деться
Nicht
entkommen,
nicht
entkommen
Не
деться,
никуда
не
деться
Nicht
entkommen,
nirgendwohin
entkommen
Не
деться,
не
деться
Nicht
entkommen,
nicht
entkommen
Не
деться,
никуда
не
деться
Nicht
entkommen,
nirgendwohin
entkommen
Не
деться,
не
деться
Nicht
entkommen,
nicht
entkommen
Не
деться,
никуда
не
деться
Nicht
entkommen,
nirgendwohin
entkommen
Не
деться,
не
деться
Nicht
entkommen,
nicht
entkommen
Не
деться,
никуда
не
деться
Nicht
entkommen,
nirgendwohin
entkommen
Деспот,
деспот
Despot,
Despot
Деспот,
деспот
Despot,
Despot
Деспот,
деспот
Despot,
Despot
Вот
он:
мой
законный
трон
Hier
ist
er:
mein
rechtmäßiger
Thron
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
Wenn
das
Volk
mich
wählt
Когда
народ
выбирает
меня
(а!)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(a!)
Когда
народ
выбирает
меня
(меня)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(mich)
Когда
народ
выбирает
меня
(меня)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(mich)
Когда
народ
выбирает
меня
(меня)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(mich)
Когда
народ
выбирает
меня
(меня,
яy!)
Wenn
das
Volk
mich
wählt
(mich,
yay!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.