Paroles et traduction Григорий Лепс - Песня о звёздах
Песня о звёздах
Song about the Stars
Мне
этот
бой
не
забыть
нипочём,
смертью
пропитан
воздух
I'll
never
forget
this
fight,
my
love,
the
air
was
thick
with
death
А
с
небосклона
бесшумным
дождём
падали
звёзды
And
from
the
heavens,
a
silent
rain,
falling
stars,
my
sweet
А
с
небосклона
бесшумным
дождём
падали
звёзды
And
from
the
heavens,
a
silent
rain,
falling
stars,
my
sweet
Вот
снова
упала,
и
я
загадал
выйти
живым
из
боя
Another
one
fell,
and
I
wished,
darling,
to
come
out
of
this
alive
Так
свою
жизнь
я
поспешно
связал
с
глупой
звездою
So
hastily
I
tied
my
life,
my
dear,
to
a
foolish
star
above
Так
свою
жизнь
я
поспешно
связал
с
глупой
звездою
So
hastily
I
tied
my
life,
my
dear,
to
a
foolish
star
above
Я
уж
решил,
миновала
беда,
и
удалось
отвертеться
I
thought
I
was
safe,
my
love,
the
danger
had
passed
me
by
С
неба
свалилась
шальная
звезда
прямо
под
сердце
But
from
the
sky
a
stray
star
fell,
my
sweet,
right
into
my
heart
С
неба
свалилась
шальная
звезда
прямо
под
сердце
But
from
the
sky
a
stray
star
fell,
my
sweet,
right
into
my
heart
Нам
говорили:
"Нужна
высота,
и
не
жалеть
патроны!"
They
told
us,
"We
need
the
high
ground,
darling,
don't
spare
the
ammo"
Вон
покатилась
вторая
звезда
вам
на
погоны
There
goes
another
falling
star,
my
sweet,
landing
on
your
epaulettes
Вон
покатилась
вторая
звезда
вам
на
погоны
There
goes
another
falling
star,
my
sweet,
landing
on
your
epaulettes
Звёзд
этих
в
небе,
как
рыбы
в
прудах,
хватит
на
всех
с
лихвою!
Stars
in
the
sky,
my
love,
like
fish
in
a
pond,
more
than
enough
for
all
Если
б
не
насмерть,
ходил
бы
тогда
тоже
героем
If
it
weren't
a
fight
to
the
death,
my
sweet,
I'd
be
a
hero
too
Если
б
не
насмерть,
ходил
бы
тогда
тоже
героем
If
it
weren't
a
fight
to
the
death,
my
sweet,
I'd
be
a
hero
too
Я
бы
звезду
эту
сыну
отдал
просто
на
память
I
would
give
this
star
to
my
son,
darling,
just
as
a
keepsake
В
небе
висит,
пропадает
звезда
— некуда
падать
Hanging
in
the
sky,
fading
away,
my
sweet,
nowhere
left
to
fall
В
небе
висит,
пропадает
звезда
— некуда
падать
Hanging
in
the
sky,
fading
away,
my
sweet,
nowhere
left
to
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.