Григорий Лепс - Ранняя тишина - Live - traduction des paroles en allemand




Ранняя тишина - Live
Frühe Stille - Live
Ранняя тишина, поздняя бессонница. -
Frühe Stille, späte Schlaflosigkeit. -
Все, что мешает спать - помогает петь.
Alles, was beim Schlafen stört, hilft beim Singen.
Дремлет моя Страна, ночь к рассвету клонится.
Mein Land schlummert, die Nacht neigt sich dem Morgen zu.
Как говорится: "Жизнь пройдена на треть".
Wie man sagt: "Das Leben ist zu einem Drittel vorbei".
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Aber vielleicht war dieses Drittel nicht das richtige? Vielleicht ist es kein Drittel, keine Hälfte?
Может, это просто: пой да, пой! Пока не сметет времени лавина.
Vielleicht heißt es einfach: sing und sing! Bis die Lawine der Zeit wegfegt.
И тогда, что доктор прописал - станет абсолютно неуместным!
Und dann wird das, was der Doktor verschrieben hat - absolut unangebracht sein!
Как те слова, что в мыслях набросал, под наркозом местным.
Wie jene Worte, die ich in Gedanken entworfen habe, unter örtlicher Betäubung.
Под наркозом местным.
Unter örtlicher Betäubung.
Вот тебе пироги! Да, блины с ватрушками.
Hier hast du Piroggen! Ja, Blini mit Quarktaschen.
Душу - не накормить, водкой - не согреть.
Die Seele kann man nicht nähren, mit Wodka nicht wärmen.
Хочешь, к друзьям беги. Хочешь, броди с подружками.
Wenn du willst, lauf zu Freunden. Wenn du willst, zieh mit Freundinnen umher.
Как говорится: "Жизнь пройдена на треть".
Wie man sagt: "Das Leben ist zu einem Drittel vorbei".
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Aber vielleicht war dieses Drittel nicht das richtige? Vielleicht ist es kein Drittel, keine Hälfte?
Может, это просто: пой да, пой! Пока не сметет времени лавина.
Vielleicht heißt es einfach: sing und sing! Bis die Lawine der Zeit wegfegt.
И тогда, что доктор прописал - станет абсолютно неуместным!
Und dann wird das, was der Doktor verschrieben hat - absolut unangebracht sein!
Как те слова, что в мыслях набросал, под наркозом местным.
Wie jene Worte, die ich in Gedanken entworfen habe, unter örtlicher Betäubung.
Под наркозом местным.
Unter örtlicher Betäubung.
Лопнет одна струна! Пять остальных схоронятся.
Eine Saite wird reißen! Die fünf anderen werden sich verstecken.
В небе луна, - ей предстоит сгореть.
Am Himmel der Mond, - ihm steht bevor zu verbrennen.
Дремлет моя Страна. Ночь к рассвету клонится.
Mein Land schlummert. Die Nacht neigt sich dem Morgen zu.
Как говорится: "Жизнь пройдена на треть".
Wie man sagt: "Das Leben ist zu einem Drittel vorbei".
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Aber vielleicht war dieses Drittel nicht das richtige? Vielleicht ist es kein Drittel, keine Hälfte?
Может, это просто: пой да, пой. Песня, будто детский сон - невинна.
Vielleicht heißt es einfach: sing und sing. Das Lied, wie ein Kindertraum - unschuldig.
Ну, а то, что доктор прописал - это ж абсолютно неуместно!
Nun, und das, was der Doktor verschrieben hat - das ist doch absolut unangebracht!
А те слова, что в мыслях набросал - Вам теперь известны!
Und jene Worte, die ich in Gedanken entworfen habe - sind Ihnen nun bekannt!
Под наркозом местным!
Unter örtlicher Betäubung!





Writer(s): л. шапиро


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.